Придворные игры. Король моих мыслей 2 - читать онлайн книгу. Автор: Кира Бег cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Придворные игры. Король моих мыслей 2 | Автор книги - Кира Бег

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Я почувствовала, как кровь отливает от лица.

– Вы можете саботировать Совет? Подговорить других лордов перенести дату?

Лорд холодно посмотрел на меня, словно оценивая.

– Возможно. Но я не вижу причины, почему должен это делать по вашей просьбе. Я клялся в верности Его Величеству, а вы ниже меня по рангу, к тому же леди. Я считаю, женщинам не стоит доверять управление делами, они всё испортят.

– Что вы хотите? – глядя в холодные глаза, поинтересовалась я. Я знала, что лорд – лицемер, и строит из себя милого добряка только в тех случаях, когда это ему выгодно. Перед любовницами, например. Или когда считает, что будет выгодно подыграть Его Величеству и сделать вид, что принимает и признаёт его невесту. Александр тоже это понимал и предупреждал меня быть осторожнее с ним.

– Ничего, – усмехнулся лорд Виктор после недолгих раздумий. Боги, почему именно когда дар мне так нужен, я не в силах им воспользоваться! – Я сделаю так, чтобы совет перенесли, леди. Но лишь затем, чтобы посмотреть, как вы будете выкручиваться на встрече с послами. Посольство от западных соседей прибывает в полдень. Официальное приветствие назначено на вечер. Удачи, леди, – поклонившись, лорд неспешно пошёл в сторону центрального холла. Я же, оглушённая, провожала взглядом его спину, пока та не скрылась за поворотом.

– Вам нужны благовония, леди, – тихо напомнила Роза.

– Да, ты права. Мы возвращаемся в покои.

Пока горели палочки и свечи, Саня и управляющий метались по дворцу, пытаясь подобрать подходящую для закрытого приёма комнату. А потом расставляли там вдоль стен ширмы и вазы. В кабинете, где обычно проходили подобные встречи, не удалось бы незаметно усадить несколько лишних человек.

Благовония помогли прийти в себя, но рука по-прежнему ныла. Ох, Александр, что же с тобой происходит?

Я сидела на табуретке за спиной Эдварда, за ширмой, и шёпотом подсказывала ему, если кто-то мысленно обращался к нему. Ширма была сделана очень удачно, ткань с моей стороны казалась полупрозрачной, и я могла примерно видеть, что происходит в зале. С обратной стороны меня было не разглядеть.

Эдвард старался по возможности мало говорить, ведь голос изменить, подделать очень сложно. В зале присутствовали лорды, помощники и переводчики, сама делегация иностранцев из пяти человек. Они сидели на почётном месте – на другом конце стола, и их председатель занимал кресло напротив Эдварда. После приветственной части и предъявления грамот с полномочиями всё пошло наперекосяк.

– Лорд Ирвин жаждет аудиенции после приёма, – прошептала я, и Эдвард незаметно кивнул указанному лорду. Тот довольно откинулся на стуле.

«Шестнадцать», – вдруг подумал посол. Его помощники с помощью переводчиков передавали заверения в дружбе и сотрудничестве, а сам посол должен был говорить следующим.

Я не успела и рот открыть, как посол, сверля Эдварда взглядом, изменил цифру.

«Двадцать семь».

– Эдвард, посол загадал несколько цифр, будь готов повторить за мной, – прошептала я, в то время как посол назвал ещё три значения. Ох, что он задумал?

Эдвард благосклонно кивнул, и помощники от его имени в ответ заверили делегацию в самых дружественных намерениях.

Тут поднялся посол. Сообщил, что от лица своего правителя уполномочен лично вести дела… И сел на место.

– Он подойдёт после завершения официальной части. Запиши или запомни цифры, – прошептала я. Эдвард сделал пометки.

Наконец, с официозом было покончено, принесли напитки, и присутствующие разбились на группы и разбрелись по помещению. Помощники с одним из членов делегации вносили правки в протокол дальнейших мероприятий, советники с другими представителями обсуждали торговые пошлины. Председатель делегации поднялся и пересел в кресло рядом с Эдвардом. Вежливо поздоровался и выжидательно посмотрел на лорда. Тот склонил голову в приветствии и назвал цифры.

Только тут я поняла свою ошибку.

В зале были переводчики, и благодаря их знаниям я понимала всё, о чём говорили и думали гости. Это часть дара, навык, которому научил Александр, чтобы я могла пользоваться знаниями окружающих людей, словно энциклопедией. И я не сказала Эдварду, что цифры посол задумал на своём языке. Я просто не придала этому значения. Но теперь всё встало на свои места. Все знали, что Александр приглашает на встречи с иностранцами переводчиков, но никогда не просит переводить для себя, только для гостей. А ещё ГЛАВА делегации был довольно хорошо знаком с Его Величеством и ожидал, что его встретят иначе.

Не меняя выражения лица, всё так же вежливо и приветливо улыбаясь, председатель посольства произнёс на родном языке:

– Я поражён оказанным пренебрежением. Неужели у Его Величества нашлись более важные дела, чем дружественные отношения с нашим государством?

Эдвард вопросительно наклонил голову, но я не могла ему подсказать, посол бы услышал.

– В таком случае передайте своему правителю, что если в ближайшие дни он не почтит нас личным присутствием, я сворачиваю посольство и буду настаивать на ноте протеста. Мы приехали обсудить спорные территории у Красного залива, быть может, вы согласны нам их уступить?

Посол кивнул и вернулся к своей делегации. Через несколько минут они покинули зал.

Эдвард не понимал, что сказал посол и что произошло. Обычно делегации долго засиживались, обсуждая вопросы следующих встреч, чтобы понимать позицию оппонента и меньше времени тратить в дальнейшем. Их уход у всех вызвал недоумение.

– Расскажу потом, – прошептала я. – Лорд Ирвин будет жаловаться на соседа, который во время охоты случайно забрёл в его часть леса. Пообещай, что дело об убитой лисице будешь рассматривать лично, и уходи.

Лорд Ирвин остался доволен, Эдвард своим уходом закрыл встречу, но мне ещё четверть часа пришлось прятаться, пока лорды наговорились и соизволили, наконец, уйти.

В голове гулко билась единственная мысль. Мы подвели Александра. Мы не только потеряли его, мы можем потерять государство. Нас просто растерзают соседи и растащат земли по клочкам, воспользовавшись сумятицей у власти.

ГЛАВА 19. Зацепка

В кабинете Александра заседал малый круг приближённых. Те люди, которые были посвящены в случившееся и могли как-то повлиять на происходящее. Лорд Виктор с задумчивым видом вертел в руках ручку с золотым пером, блики от светильников на его лысине в другой ситуации показались бы мне забавными.

Роман застыл у окна, устремив взгляд куда-то вдаль. Тимофей развалился в кресле и поочерёдно переводил взгляд с одного присутствующего на другого. Вызывающе-зелёный шейный платок сбился, и шут стал больше походить на человека, а не на искусственную куклу.

Лорд Иннокентий с привычным хладнокровным и невозмутимым видом подкручивал усики. Лорд Аркадий, казалось, ещё больше похудел и осунулся, камзол столь любимого им изумрудного цвета сидел как с чужого плеча. Его сын был в охране Александра в тот день и пропал вместе с Его Величеством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию