Amore mio, Юля Котова - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Устинова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Amore mio, Юля Котова | Автор книги - Юлия Устинова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Я опустила взгляд на ее длинные стройные ноги, обтянутые черной сеткой.

— Ах, теперь понятно, куда пропала твоя юбка.

Вероника снова смеялась. Какая-то она была немного не от мира сего.

— Это, — девушка провела ладонью вдоль своего бока и бедра, — часть моего имиджа. Знаешь, мое заведение — не место для студенческих тусовок. Обычно здесь проводят время люди, которые хотят попробовать что-то новое, необычное, понимаешь?

Кажется, я понимала. Мы вновь возвращались к разговору о Красной комнате.

Да ну нафиг!

— Я видела тебя вчера на лекции в палаццо Поджи. Ты учишься с Кеннеди? — переминаясь с ноги на ногу, я перевела тему. От грехопадения подальше.

— Нет. Я нигде не учусь. — Вероника снова смотрела на свое отражение. — Лео с ним учится. Лео — это мой младший брат, мы его сегодня поздравляем, — она кивнула в сторону двери.

— Ясно… А что насчёт карты? — напомнила ей. Утолив свое любопытство, я всерьез задумалась о том, как мне теперь выбраться отсюда.

— Карта? Ты серьезно?! Конечно, здесь есть другой выход! По-твоему все это, — Вероника обвела взглядом помещение туалета, — тащили сюда через древние туннели?

— Ну… кто вас знает? — я пожала плечами.

— Мы даже не под землёй, — она подняла палец вверх. — Кеннеди всего лишь хотел удивить тебя.

— У него это получилось.

— Ещё бы, — усмехнулась Вероника. — Я тебе больше скажу… Вход в мой клуб может быть как вполне доступным в плане цены, так и стать очень дорогим удовольствием. Все зависит от того, с какой стороны ты вошла в него.

— Это же жульничество! — ахнув, я прикрыла рот ладонью, осознав всю гениальность маркетингового хода. — Тебе не принадлежат те катакомбы!

— Каждый зарабатывает, как умеет, — улыбнулась девушка. — Идем, — она остановилась у двери, — иначе все решат, что я соблазнила тебя прямо в туалете.

Я нервно хмыкнула, услышав удаляющийся смех Веро́ники… или Верони́ки. С ее чувством юмора точно было что-то не в порядке. Либо я ещё не догоняла, что такое итальянский юмор.

Вечеринка набирала обороты. Компания, в которой я оказалась, была, мягко говоря… необычная. Тут вам и наследник многомиллионного состояния — метросексуал Кеннеди Ланкастер, и итальянка с украинскими корнями Вероника в своем наряде танцовщицы, сбежавшей из подтанцовки Киркорова, а также ее брат Лео — пьяный в стельку брюнет в чёрной футболке с символом джедаев из «Звездных войн» и девушка, которую он нагло лапал — полупьяная афроамериканка по имени Жизель.

Я понятия не имела, чем закончится эта ночь, но начиналась она довольно неординарно и многообещающе. Если не считать того, что Бредин снова почти воплотил в жизнь планы по захвату моих несчастных бастионов.

Услышав начало песни Арианы Гранде, которую я узнала лишь потому, что та стояла на звонке у Лейсан, Жизель отправилась танцевать, не забыв захватить Лео.

— Двадцатилетие пока не пошло ему на пользу, — проворчала Вероника, наблюдая за движениями пьяного юбиляра, а затем перевела взгляд на Кеннеди, который сидел рядом со мной. Его рука по-хозяйски лежала на спинке дивана за моей спиной.

— Если честно, я ему завидую, — произнес тот.

— Почему? — я повернулась к Кеннеди. Парень крутил между пальцами свой стакан с водой.

— Он делает, что хочет, — ответил Ланкастер и, делая глоток, пристально смотрел на Веронику.

— А тебе-то что мешает? — я все еще не понимала причины, по которой Кеннеди внезапно приуныл.

— Его фамилия, — ответила за него Вероника. Затем она встала и направилась к соседнему столику.

Я тоже вцепилась в свой бокал и уже даже не пыталась вникать в то, что происходило между этими двумя. Мне и своих проблем хватало.

А дальше начался аукцион.

Кеннеди снова стал светить своей улыбкой на миллион евро, когда взял в руки микрофон, заявив, что настало время для других развлечений, и попросил всех присутствующих приготовить свои кредитки.

— Интересно, что за лот будет сегодня? — проговорила Вероника мне на ухо. — В прошлый раз Кен продал через интернет мою старую школьную форму какому-то психу из Японии! — девушка засмеялась, а я снова смотрела на неё с недоверием.

— Это правда?

— Правда, — кивнула Вероника. — Кен гениален в двух случаях: в постели и всем, что касается аукционов, — со знанием дела добавила она, не отрывая взгляда от Ланкастера.

Я несколько раз моргнула, переваривая информацию. Непосредственность Вероники вводила меня в ступор, но вместе с тем, она была очень интересным собеседником. Да и внешне весьма… Выходит, у них что-то было? Тогда чего они оба тормозят?

— Итак, — продолжил Кеннеди свою вступительную речь, — внимание. Хочу представить вам наш сегодняшний лот. Это… — театральная пауза, — женские ботинки. — И тут он закрутил головой, пока не встретился со мной взглядом. — Джули? Ты готова с ними расстаться?

— Чего?! — прошептала я. Все смотрели на меня, а я на свои любимые желтенькие штиблеты, заляпанные засохшей глиной. — Что это значит? — я обратилась к распорядителю торгов в лице Ланкастера.

— Деньги с продажи пойдут на благотворительность, — пояснила Вероника, толкнув меня в плечо. — Соглашайся. Это весело.

— Почему просто нельзя отдать их нуждающимся? К чему это шоу?! — меня начала раздражать самоуверенность Ланкастера.

— А почему бы и нет? — спросил он, услышав мои слова. — Мы развлечемся и поможем кому-то. Что в этом плохого?

— Ничего… но при чем тут мои ботинки?

— Я куплю тебе другие, — ответил Кеннеди.

— Хочешь, бери мои сапоги? Мне не жалко. Это Gianvito Rossi. Какой у тебя размер? — Вероника, закинув ногу на ногу, похлопала по голенищу сапога из тонкой черной кожи.

Да они тут точно все чокнутые! Окей, не буду отставать от коллектива.

— Ладно! — сказала я, признавая всю абсурдность этой затеи. — Но кто их купит?!

— Предоставь это мне, — ответил Кеннеди.

Пока я избавлялась от обуви, он напомнил, что аукцион параллельно будет проходить в сети и пожелал всем удачи. Тут к нам и подошёл мужчина, в котором я сразу распознала секьюрити клуба. Черный прикид, фигура два на два и квадратный подбородок тому способствовали.

— C'è… un ragazzo chiede di essere ammesso (Там… какой-то парень требует, чтобы его впустили), — он обратился к хозяйке заведения. — Dice, c'è la sua ragazza… ha Detto, si rivolge alla polizia, se non apriamo (Он утверждает, что тут находится его девушка… Сказал, обратится в полицию, если не откроем).

Вероника отвела взгляд и задумалась, а я, расслышав слово «полиция» — навострила уши.

— Noi ora a nulla inutili problemi con la polizia. Nel caso in cui tu riesci a gestirlo? (Нам сейчас ни к чему лишние проблемы с полицией. В случае чего ты сможешь с ним справиться?) — произнесла Вероника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию