Уикенд, или 72 часа страсти - читать онлайн книгу. Автор: Елена Рейвен cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уикенд, или 72 часа страсти | Автор книги - Елена Рейвен

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

- Только не говори, что если бы я… если бы мы…

- Не говорю, и я знаю себя, - обняв мужчину за талию, прижалась к его спине. – Когда Джим только поцеловал меня, я поняла, что не ответила бы ему. Просто не смогла бы.

- Как это утешает, - проворчал Дейв, но продолжал гладить мои руки у себя на талии.

- Ты самый упрямый мужчина, какого я встречала в своей жизни.

- И много таких было?

- Послушай, - странно было чувствовать себя, словно я оправдывалась перед ним. – Я же не спрашиваю тебя, сколько у тебя было женщин? Ведь наверняка знаю, что с твоей внешностью ты переложил через свою постель немало. Но к чему это сейчас?

Отпустив его, я направилась в спальню, бросив по дороге:

- Это всего лишь небольшое приключение, и мы подарили друг другу незабываемые ощущения.

- Как скажешь, - его лицо снова сделалось замкнутым, и мне стало не по себе, словно я обидела его.

- Ты же не клялся мне в вечной любви? Мы даже не упоминали этого слова в самые горячие моменты, так на что ты обижаешься?

- Я не обижаюсь, - он натянул джинсы и стал искать футболку. – Просто сегодня утром, мне показалось, что между нами больше чем просто секс.

- Это и было больше, - прошептала я, чувствуя, как горло сжал спазм, мешая вздохнуть. – Но это не вечно, поэтому предлагаю оставить ревность и подозрения и провести сегодняшний день, наслаждаясь обществом друг друга.

- Как скажешь, - его напускное равнодушие начинало злить, но чтобы не выдать смятения владевшего мной сейчас, я отвернулась и достала из шкафа бежевое атласное платье, и бельё в тон ему.

Одевались в полном молчании, и только на кухне после второй чашки кофе морщина между его бровей разгладилась, а губ коснулась улыбка.

- Ты права, сегодняшний день мы обязаны не испортить.

- Вот и отлично, сейчас принесу блокнот, - я поднялась из-за стола, но не смогла двинуться с места, как сильные руки прижали меня, а рот запечатал властный поцелуй.

- Никаких Джимов, Ларри и бывших мужей, - прошептал он, вызывая покалывание на губах. – Только мы вдвоём сегодня.

- А если твои друзья потеряют тебя?

- Не потеряют, я сказал, что позвоню, и они знают, куда я рванул вчера, - он поиграл бровями, на что я рассмеялась.

- Чёртов ловелас!

- К вашим услугам, синьорина.

Я принесла блокнот, и оказалось, что на посещения не так и много осталось мест, ещё один театр Петруцелли и музей дела Провинция ди Бари. Ударно я вчера походила, а это значит, что сегодня можно не торопиться и просто погулять по старому городу.

- Ты сегодня вернёшься в отель? – спросила я, чтобы уже решить для себя в какой момент придётся попрощаться.

- Уже гонишь? – он криво улыбнулся, выруливая на трассу.

- Нет, - я протянула руку и погладила затылок мужчины, пропуская шелковистые волосы сквозь пальцы. – Мне совсем не хочется расставаться и это чертовски меня пугает.

- Тогда я хотел бы остаться с тобой, столько, сколько возможно, - он откинул голову назад, прижимаясь к моей ладони.

- Хорошо, - наклонившись к Дэвиду, я поцеловала его в шею и положила голову на плечо.

Так мы доехали почти до самого Бари. Необходимости в словах не было, достаточно было взглядов и прикосновений, чтобы понять, что с каждой минутой момент неизбежного расставания приближается.

- Куда сначала? - спросил он, возвращая меня к реальности.

- Ближе всех сейчас Художественный музей делла Провинция Ди Бари, - я указала на башню. – Вон он, видишь? Остановимся там, рядом, и пройдём по набережной до театра Петруцелли.

- Как скажешь, дорогая, - он развернулся на кольце и остановился возле кафе Ривьера. – Может перекусим сначала?

- Неплохо бы, я ужасно голодная, - голубые глаза сверкнули, дав понять, что Дэвид понял двойной смысл, на что я только улыбнулась и выбралась из машины, не дожидаясь, когда он откроет дверь. Ну что сказать, давно уже отвыкла от джентльменских поступков. Если вообще когда-либо была приучена к ним…

- Куда ты так летишь? – недоумевающее хмурился мужчина.

- Есть хочу, - обернувшись на него, схватила за руку и потащила ко входу в кафе.

- Buongiorno!* – приветствовал нас смазливый официант. - Benvenuti al Riviera!**

- Buongiorno! Avete une tavola per due?***

- Si, prego!**** – нас проводили и усадили за один из дальних столиков, отделенный от остальной веранды живой изгородью.

- А ты не плохо говоришь на их языке, - улыбнулся Дэвид, пока мы ждали меню.

- Выучила дежурные фразы и только, - я наклонилась к британцу. – Смотри, сейчас предложит первое, второе и пасту, - и когда официант протараторил всё это, мы рассмеялись. Затем сделали заказ, продолжая улыбаться.

И тут краем уха я услышала, как один официант сказал другому, указывая на меня.

- Tettona!*****

Мне стало так смешно, особенно когда второй заметил, что я поняла их жаргонное словечко.

- Grazie!****** – веселилась я, пока красавчик в форме заливался краской.

- Что он сказал? - это был Дейв, который видимо не совсем понял, что за диалог у нас произошел.

- Ничего, - я погладила руку своего спутника, как бы успокаивая его. – Просто оценил моё платье.

И это было почти правдой, ведь именно это платье подчеркивало мой немалый размер.

Англичанин продолжал хмуриться, а официант когда приносил заказ избегал смотреть мне в лицо.

- Давай, я тебя покормлю, - Дэвид намотал на вилку спагетти и протянул ко рту, выжидающе глядя на меня. Я вообще не привыкла, когда кормят с рук, можно даже сказать, что меня это скорее раздражало, чем импонировало. Но не сейчас, поэтому раскрыв рот, я приняла угощение своего любовника.

Он ещё пару раз кормил, перемешивая спагетти с поцелуями, и только когда подали десерт до меня дошло, к чему были все эти манипуляции. Упрямый британец просто метил территорию, тем самым давая понять и посетителям за столиками и персоналу, что женщина, то есть я, занята.

- Ты такой милый, - улыбнулась я, когда принесли тирамису.

- Не понимаю о чём ты, - он гонял по своей тарелке последнюю несчастную креветку.

- Я о твоём поведении последние двадцать минут, - наколов морского гада, я в свою очередь поднесла вилку к губам Дэвида. – Давай, съешь уже несчастную креветку, и займемся сладким.

- Лена, ты меня до сумасшествия доведёшь! - он поёрзал в кресле, явно испытывая дискомфорт в штанах.

- Я про десерт, глупый, а не про другое сладкое, - он съел креветку, а я облизала его вилку. Голубые глаза полыхнули огнём, так что и мне пришлось поменять позу. И кто кого соблазняет? Чёрт! Мы словно два ненасытных кролика, что спариваются везде где только можно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению