Демон в чёрном бархате - читать онлайн книгу. Автор: Мария Ушакова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон в чёрном бархате | Автор книги - Мария Ушакова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Посмотрев на огромного мужчину, Алевтина облегчённо вздохнула. Её радовало, что хотя бы Марк теперь в порядке.

–Спасибо, огромное! – продолжала улыбаться Алевтина. Серафим кивнул в ответ.

Михаил Андраш посмотрел на часы.

–Время выезжать, – он набрал что-то на экране девайса, – Садитесь в машины. Желаю вам удачи. Я верю в вас.

Александр и Алевтина сели в чёрный автомобиль, а Ричард и Серафим – в рядом стоящий серебряный. За рулём машин были люди, как изначально показалось Алевтине.

–Сегодня я буду сопровождать вас до пункта назначения. Убедительная просьба: пристегнуть ремни безопасности, – сказал знакомый женский голос.

Именно этот голос звучал в гарнитуре, которую дал ей Александр. Лишь потом, присмотревшись, Алевтина поняла, что за рулём машины была голограмма.

– Поездка будет что надо, – радостно произнёс Александр, пристёгивая ремень.

Машину качнуло. Алевтина напряглась.

– Не волнуйся. Как я уже говорил, не всякий первый раз приятный. Но поверь мне, этот полёт тебе понравится больше, чем тот на крыше.

Не успела Алевтина ничего сказать, как автомобиль издал тихий писк и поднялся вверх. Некоторое время машина просто набирала высоту. Когда под ними уже было добрых тридцать этажей, город начал открываться перед взором Алевтины. Многого увидеть не удавалось, потому что туман плотно засел у земли.

Машина набирала скорость. Алевтина вцепилась в дверную ручку. Все мышцы сжались, зубы скрипели под натиском нервов.

– Эй, – Александр позвал её, отчего Алевтина на время отвлеклась от происходящего вокруг, – Ты в порядке?

– Нет, – запнулась девушка, – нет, не в порядке. Я не была к этому готова.

Александр долго смотрел на Алевтину, не отводя взгляда.

– Ну, я могу пока что отвлечь тебя разговором.

– Была бы тебе благодарна.

– Этот туман, который закрыл всю видимость, искусственный. Нам пришлось подключить машину для его создания. Будет намного безопасней, если нас никто не заметит. Как ты считаешь?

– Думаю, да. Люблю безопасность, – нервно отвечала девушка.

Александр усмехнулся.

– Попрощалась?

– Что?

– С Винсентом, – спокойно уточнил Александр.

– Он не любит, когда его так называют.

– Стыдится своего имени?

– Просто ему больше нравится, когда его называют “Вал”.

– Понятно. «Имена, которыми одаривают младенца родители, часто отражают желание видеть его в будущем тем или иным». Но ему виднее.

Алевтина не ответила.

«Эй, как вы там?», – послышался голос из кармана Александра.

– Хорошо, пока что без происшествий, – ответил Александр, достав рацию.

«Отлично», – Алевтина разобрала знакомый голос Ричарда, – «Алевтина, ты как? Не страшно?»

– Ну, за последнее время слишком много нового. Мне нужно привыкнуть ко всему этому.

«Ясно. Мы все думали, что привыкнем. Но признаться, мне кажется, никто никогда к такому не привыкнет. Что скажешь Серафим? А то ты опять молчишь. Хоть поговори с нами, парень».

«Когда мы прилетим, нас покормят?», – голос Серафима был намного дружелюбнее, чем его вид.

– Меня тоже это интересует! – воскликнула радостно Алевтина.

«Ну вот, теперь у нас будет два вечно голодных человека», – засмеялся Ричард.

«Так покормят?»

«Покормят, парень, покормят. Алекс, сколько мы будем лететь?»

– Часа два не меньше. Я расскажу весь план, когда мы окажемся в здании. На первый взгляд, всё не так сложно.

«После последнего задания с тобой, я твои словам о сложности вообще верить не буду» – рыкнул обиженно Ричард.

«Я тоже», – подтвердил Серафим.

– Что за последнее задание? – поинтересовалась Алевтина, забыв о том, что они летят над городом.

В рации посмеялись.

«На том задании мы спасли Марка. А тебя притащили в университет».

«Я притащил».

«Да, Серафим принёс тебя. Видишь ли, в чём дело. Изначально фантомы были слабыми. Они могли выходить только ночью, словно вампиры. Но, чем сильнее становится их хозяин, тем сильнее, и они сами. И сейчас они уже выходят даже днём. Суки ещё те»

«Ты их не бойся, Алевтина. У тебя есть прекрасное оружие, крепкие доспехи, а главное – мы. Мы всегда тебя подстрахуем и спасём, Ал».

Александр наблюдал за реакцией девушки. Он заметил, как некогда тревожное выражение лица сменилось на спокойное. Её глаза обрели здоровый блеск, а губы растянулись в искренней улыбке.

– Спасибо, – ответила Алевтина на их слова, – Мне действительно стало спокойнее.

«Это хорошо, Алевтина. Если вдруг опять почувствуешь тревогу обращайся к нам».

–Обязательно, Серафим.

8

За окном виднелись самолёты, посадочные и взлётные полосы. В городе было солнечно, но машин и людей в отдалённо его части было немного.

Александр сидел с закрытыми глазами. Его голова иногда падала на грудь, из-за чего он несколько раз вздрагивал. Алевтина тоже провалилась на несколько минут в сон, и в последний такой провал её разбудил Александр.

– Вставай, – ласково дотронувшись до девушки, шептал он, – мы на месте.

Алевтина открыла глаза. Машина приземлилась в каком-то парке возле поместья. Открыв дверь, Дивиш сразу почувствовала тёплый ветер. Рядом стояла ещё одна машина, возле которой уже стояли все три воина. Алевтина подошла к ним, неся за собой чемодан.

– Мы прибыли в наш первый лагерь. Добро пожаловать в Лутон. Восточная Англия. Это поместье – наш дом на два коротких дня.

Алевтина посмотрела вокруг. В некоторых местах поместье походило на развалины. Многие окна ограничивались лишь рамой и, возможно, небольшим кусочком стекла. Две колонны были наполовину разрушены. Правая часть здания отличалась обгоревшими стенами и большой дырой, которая открывала вид на внутреннюю часть особняка.

Александр позвал всех за собой. Алевтина обернулась назад, чтобы осмотреть местность, но вместо этого заметила, что машин уже нет на месте.

– Как мы будем добираться потом?

– Что?

Все повернулись к Алевтине.

– Машин уже нет, – показала на пустой двор она.

–Передвигаться теперь мы будем на местном транспорте, Ал. Никаких вызывающих действий. После появления фантомов в Англии, воздушный вид транспорта запретили, как и любой другой, который может связывать Англию с другими странами, – коротко пояснил Александр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению