Вирус - читать онлайн книгу. Автор: Даниель Оберг cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус | Автор книги - Даниель Оберг

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Снял с мертвого полицейского. Он лежит у противоположного выхода. К сожалению, какой-то засранец опередил меня и стащил пистолет, но зато мне достались баллончик с перцовым газом и наручники, – говорит он, поглаживая нагрудный карман.

Аманда обреченно вздыхает. Ну конечно. Кто бы сомневался, что она просто обязана была наткнуться на психопата-неудачника, который насмотрелся фильмов про зомби-апокалипсис, а теперь возомнил себя большим боссом или черт знает кем еще.

– Еда дома кончилась? – спрашивает мужчина, кивнув на магазинчик. – И ты решила просто выйти на улицу и взять то, что, по твоему мнению, плохо лежит?

– Разве вы иначе поступили?

Он снисходительно улыбается:

– Полицейский мертв, и ему не нужны одежда и снаряжение. Ты же проникла в закрытое помещение без разрешения хозяев. Очевидно, что им это не понравится.

– Думаю, коп тоже не пришел бы в восторг, если бы узнал, что вы собираетесь присвоить его вещи.

Мужчина презрительно фыркает.

– Что за хрень с тобой произошла? – спрашивает он. – Дерьмово выглядишь.

– Выпрыгнула из окна и сломала нос об асфальт.

– Ну-ну, – говорит он и снова фыркает.

Аманде кажется, что он под кайфом. Мужчина очень часто дышит и сильно потеет, несмотря на то что в вестибюле достаточно холодно. И тут до нее доходит.

– Думаю, вы зря выходили на улицу.

– Ты о чем? – спрашивает он агрессивно.

– У вас нет температуры?

Он криво ухмыляется.

– Понятия не имею. Со мной все в порядке. С тех пор как все началось, я ни с кем не контактировал, – отвечает он, назидательно подняв палец. – Я тут безвылазно сижу со вчерашнего дня. Недавно пообедал и только сейчас поднялся наверх.

– Понятно. А вы уверены… – Аманда сделала паузу, – что сегодня среда?

– Что за… ты спятила?

Она пожимает плечами, стараясь выглядеть спокойной, и думает, что ей делать дальше. Мужчина полностью перекрыл ей выход, и даже если она прошмыгнет под рукой, он наверняка успеет ее схватить или догнать.

О’кей, сегодня среда, думает Аманда. Время обеда. Я тоже чем-то заразилась и поэтому почти сутки пролежала без сознания на полу. Могла бы сразу догадаться, что это не похмелье.

– Слишком быстро все произошло. Маловероятно, что зараза передается только при физическом контакте с больным. Вы согласны?

Он стоит неподвижно и очень внимательно ее слушает.

– Извини, сучка, но ты несешь чушь. – Мысли путаются в его голове, но видно, что на самом деле мужчина почти готов с ней согласиться.

– Вы чувствуете сильный жар? Острую боль в животе? У меня вчера были эти симптомы, а потом я вырубилась на кухне.

Можно воспользоваться боковыми выходами. Если главный выход открыт, то они тоже должны быть открыты. Должны быть. Но не факт. Рискнуть или нет?

– Сейчас ты здорова, – задумчиво говорит мужчина. – Если верить последним новостям, то люди как мухи начали гибнуть вчера во второй половине дня.

– Что собираешься делать?

– Посмотрим. – Он старается выглядеть спокойным и уверенным в своих силах, чтобы показать Аманде, кто здесь главный. Или, по крайней мере, напомнить, у кого здесь есть дубинка.

– Да ладно тебе, – говорит Аманда. Наверно, она должна заискивать перед ним, тешить его самолюбие, но Аманда слишком голодна и думает только о еде. Она поднимает руку, не давая себя перебить. – Нет, серьезно. Мир рушится, и мы не знаем, что ждет нас завтра. Расслабься, стань самим собой. Думаю, у нас обоих есть дела поважнее, – говорит она и медленно идет к выходу.

– Никуда ты не пойдешь, – говорит он, сплевывая на пол. – Ты завандалила магазин и должна быть наказана!

Мужчина делает шаг в сторону Аманды. Она, не раздумывая, выхватывает из кармана тюбик с зубной пастой и что есть силы бьет им незнакомца по лицу. Он вскрикивает и хватается за щеку. Похоже, она попала острым краем прямо в глаз или чуть ниже, и теперь он истекает кровью. Аманда выскакивает из киоска и, не оглядываясь, бежит к лестнице. Мужчина громко орет и осыпает ее проклятиями, но, судя по всему, не преследует. Выставив плечо вперед, Аманда с разбегу налетает на дверь, надеясь, что она распахнется.

Увы. Дверь заблокирована, и вместо того, чтобы оказаться на улице, Аманда отлетает от плексигласового стекла назад. Вот дерьмо, думает она, готовясь упасть на каменный пол, но, к своему удивлению, сначала упирается рюкзаком в мужчину, а потом падает вместе с ним.

Оказывается, он все-таки побежал за Амандой, но, налетев на нее, не устоял на ногах и упал на спину первым. Его череп, не выдержав удара о пол, с жутким хрустом трескается. Аманда разбивает затылок о его зубы и скатывается на бок.

Мужчина умирает мгновенно. Кровь хлещет из его раны, и Аманда, не обращая внимания на свой разбитый затылок, отскакивает в сторону, чтобы не перепачкаться.

Мир сошел с ума, думает она. Окончательно и бесповоротно.

Аманда поднимается и, шатаясь, идет к торговой галерее. Перед дверями она останавливается и закрывает на несколько секунд глаза. Затем возвращается к телу, чтобы забрать баллончик, наручники и главный трофей – полицейскую дубинку.

Дано

Проснувшись на полу офисного здания, Дано обнаруживает, что освещение вокруг него поменялось. Солнце еще не село, но тени стали длиннее. Голова трещит от боли, плечи онемели, и его первая попытка сесть оканчивается неудачей. Он вспоминает про рюкзак и, освободившись от его тяжести, садится.

Прежде чем снова начать двигаться, Дано дает затекшему телу восстановиться. Ему мерещится или здесь действительно стало чем-то пахнуть? Воздух кажется еще более спертым, чем раньше, но у него нет никакого желания обнюхивать лежащие здесь тела.

Дано смотрит на экран мобильного телефона. Он проспал несколько часов, и сейчас уже почти вечер. Осталось всего четыре процента зарядки. Теперь действительно пришла пора найти место, где он сможет воспользоваться заряжающим устройством на солнечных батареях.

И может быть, ему удастся найти незапертый продуктовый магазин? Или разбить стекло торгового автомата?

Дано прячет рюкзак за напольные горшки с растениями в холле и, толкнув вращающуюся дверь, выходит наружу. Затекшие ноги плохо его слушаются, но он должен идти вперед. Дано поворачивает налево. Перед ним вырастает высоченное здание округлой формы со странным венцом наверху. Он идет дальше, стараясь держаться в тени деревьев.

Улица заканчивается тупиком, в котором расположен въезд на подземную парковку. Справа – лестница, ведущая к пешеходной дорожке, но прежде, чем он успевает достичь ее, странный звук заставляет его остановиться. Кто-то тяжело дышит. Звук приближающихся шагов. Внезапно Дано осознает, насколько он беззащитен и уязвим, оставаясь здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию