Оливковое дерево - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оливковое дерево | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Увы, там пусто, хотя стол не мешало бы обработать от древоточцев. Мелкие вредители пожирают его заживо.

– О, – сказала она разочарованно. – Я-то думала, что там может быть намек на потерянную любовь Ангуса.

– Что ж, по крайней мере, я ухитрился залезть туда, не сломав замок, – Уильям посмотрел на часы. – Ты готова? Уже почти восемь.

* * *

– Джулз, ты выглядишь фантастически! Правда, Хелена? – сказал Уильям.

– Абсолютно, – согласилась Хелена. За прошедшие две недели Джулз явно сбросила вес, и потерявшая расплывчатость фигура придала ей изящество статуэтки и подчеркнула мускулистые загорелые ноги. В ее обычно неопределенно-каштановых, мягко обрамляющих лицо волосах теперь поблескивали вызолоченные солнцем пряди. Вдруг стали заметны точеные скулы, а темные глаза сияли новообретенной уверенностью.

– Льстецы, – с напускной скромностью ответила Джулз и повела их на террасу виллы. – Просто последнее время не хотелось есть. Кажется, травма – лучшая диета. И бесплатная, – добавила она со смешком. – Хлоя не здесь?

– Нет. Кто бы мог подумать – ушла с Мишелем, – ответила Хелена. – У них пара вечеров до ее возвращения во Францию.

– Мишель славный мальчик, – подтвердила Джулз. – Приходил сюда чинить кондиционер. Хотите выпить?

– Привет, тетушка Хелена, дядя Уильям. – Виола поцеловала крестного, потом обняла Хелену за талию.

– Привет, дорогуша. Как ты? – спросила она.

– Все хорошо, – она оживленно кивнула. – Представляете? Мамочка разрешила мне взять кисочку!

– Правда?

– Только на время отдыха, Виола, – поправила Джулз. – Алексис присмотрит за ней, когда мы уедем.

– Хочешь посмотреть ее? – Виола потянула Хелену за руку. – Она спит в моей кровати, и она такая милая!

– С удовольствием, дорогуша.

– Я назвала ее Афро, в честь богини, а еще потому, что у нее такая длинная кудрявая шерстка, – объясняла Виола, когда вела Хелену за руку по вилле.

Через несколько секунд у входа на террасу появился Рупс. Он поманил Алекса, тот кивнул и пошел за ним в дом.

– Ну, Уильям, – сказала Джулз, подавая ему бокал вина, – как тебе тут нравится?

Он прошелся по большой террасе, явно недавно облицованной однотонным кремовым камнем.

– Вид отсюда соперничает с Пандорой, это уж точно, – сказал он, остановившись, чтобы полюбоваться.

– Алексис построил виллу специально так, чтобы получить лучший вид на море. – Джулз указала на долину. – Прямо между теми двумя холмами. Мне так здесь нравится. Все новое, свежее и удобное. Хотела бы я остаться здесь подольше.

– Как обстоят дела? – спросил Уильям. – Я не говорил с Сашей с тех пор, как он уехал в Англию, хотя оставил ему несколько сообщений.

– Мы общались по электронной почте. По его словам, ему дали шесть недель, чтобы собрать все в доме и убраться. А я сказала, что не собираюсь возвращаться и помогать ему. Честно говоря, Уильям, я просто не могу. Если бы он только изначально оформил дом и на меня тоже, все могло бы быть по-другому.

– Согласен, – признал Уильям. – Что будет с твоими вещами?

– Я попросила его отправить их на склад, пока я не решу, где мы втроем будем жить.

– Есть идеи?

Джулз пожала плечами.

– В настоящий момент неясно. Я еще надеюсь, что Рупс сможет получить пособие от Аундла, то есть если сумеет сдать академический экзамен. И если я вернусь в Англию, то, возможно, перееду поближе к его школе и сниму что-нибудь. Виоле придется пока ходить в местную начальную школу.

– Звучит разумно.

– Ну, отчасти мне вообще не хочется больше видеть Англию, как ты понимаешь. Мне здесь очень нравится, но отныне мне надо будет работать, разумеется.

– Что ты будешь делать?

– Я была очень неплохим агентом по недвижимости до того, как бросила все, чтобы присматривать за Рупсом, помнишь? Уверена, что смогу найти кого-нибудь, кто возьмет меня на работу с учетом моего опыта.

– Что ж, я рад, что ты начала двигаться дальше, Джулз, – сказал Уильям. – Тебе пришлось нелегко.

– У меня просто нет выбора, верно? Как говорится, спасение утопающих – дело рук самих утопающих. И Алексис такой молодец. Полная противоположность Саше – во всем. Он по-настоящему заботился обо мне с тех пор, как я сюда переехала, и ему это совсем не обременительно. Он ужинает с нами, но сегодня ему пришлось поехать в Лимасол, так что он сказал, что немного опоздает.

– Мамочка, тетушке Хелене кисочка понравилась, – сказала Виола, когда они с Хеленой вошли через стеклянную дверь.

– А как иначе? Она прелестна, – Джулз улыбнулась дочери. – Ну что, давайте есть?

* * *

Уильям, Хелена и Алекс отправились домой незадолго до полуночи.

– Хочешь выпить бренди на террасе? – спросил Уильям, когда Алекс пожелал им спокойной ночи и ушел спать.

– Нет, спасибо, но я составлю тебе компанию, если хочешь, – ответила Хелена, усаживаясь под навесом, пока Уильям ходил за бутылкой.

– В очередной раз совершенно чистое небо, – заметила она, когда он вернулся и сел рядом.

– Да. Звезды здесь просто изумительные.

– Джулз сегодня была совсем другой. Она казалась… мягче, что ли.

– Я знаю, что ты имеешь в виду, – согласился Уильям. – Ирония судьбы: именно когда у нее есть все основания для ожесточенности, твердые края исчезли и она кажется более счастливой и расслабленной, чем когда-либо. Ты… видела сегодня то, что видел я?

– Ты про Джулз и Алексиса? – ответила Хелена.

– Да. Им, кажется, было очень хорошо друг с другом. Не могу говорить за Алексиса, но, по-моему, она определенно на него запала.

– Кто знает? Обоим пошло бы на пользу немного любви и дружбы, это уж наверняка.

– Несколько недель назад такая мысль мне и в голову бы не пришла, но вот сегодня появилась, – размышлял Уильям. – Даже если это только мимолетное увлечение.

– Алексис не из тех, кто причиняет боль. Будет интересно посмотреть, как пойдут дела.

– И… если будет продолжение, – спросил он, – как бы ты отнеслась к этому?

Хелена взяла руку Уильяма и крепко сжала.

– Даю слово, я бы только обрадовалась.

ДНЕВНИК АЛЕКСА

9 августа 2006 года

Теперь я понимаю, почему люди, заполучив власть, становятся одержимы ею и теряют связь с реальностью.

Генрих VIII, который выбросил Бога и решил сам занять его место.

Сталин, Гитлер, Мао, которые были Дьяволами во плоти.

Буш, который хочет, чтобы его бог был самым главным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию