Аратта. Книга 6. Черные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Мария Семенова, Анна Гурова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аратта. Книга 6. Черные крылья | Автор книги - Мария Семенова , Анна Гурова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Благо тебе, о Зарни Зьен! Ты звал меня, и я пришла.

– А где старая Калма? Почему не явилась, чтобы приветствовать и сопроводить меня?

– Она на той стороне, – повела рукавом в темноту добродея. – Свет этого мира для нее смертелен. Но если твой путь будет пролегать по Изнанке мира…

Притаившаяся в лодке Кирья незаметно перевела дух. Она вспомнила Калму, эту полную злобы упыриху… Брр! Вот уж с кем ей совсем не хотелось встречаться!

– Вот как, – хмыкнул Зарни. – Значит, Калма теперь не может посещать явь даже по ночам… Трещина между мирами расширяется – или продолжается перерождение моей старой подруги?

– Полагаю, и то и другое, о учитель, – отозвалась Локша. – С прошлого лета тут многое изменилось…

– Вот новости я бы послушал.

Тем временем две молодые добродеи сложили весла, спрыгнули в реку и, шагая по колено в воде, вытащили нос лодки на сушу. Лишь тогда Локша сошла на берег и еще раз склонилась перед Зарни. На Кирью добродея лишь бросила острый взгляд. Кирья, хмурясь, посмотрела на нее исподлобья. Вот сейчас бывшая наставница скажет какую-нибудь гадость. Или воскликнет: «Ага, вот и ты явилась, беглянка!» – да и заберет нерадивую ученицу обратно в святилище! Нет, Зарни, конечно же, вступится… На миг девочку обожгло страхом – а вдруг гусляр ее для того сюда и привез? Да ну, путешествовать за тридевять земель ради такой мелочи…

– Не желаешь ли отдохнуть в Ивовой керемети, вещий Зарни? – спросила Локша. – Каждая женщина на моем острове будет счастлива лицезреть тебя и слушать твои мудрые речи…

– Нет, мы пойдем на север сразу. Чем быстрее мы найдем искомое, тем лучше.

Локша выпрямилась и вновь бросила пристальный взгляд на Кирью.

– Позволь спросить, вещий Зарни, – проговорила она, недобро улыбнувшись, – узнал ли ты, что за сокровище таится в пещере богов?

Зарни качнул головой:

– У меня, конечно, есть догадки. Но истина откроется лишь тому, кто сумеет войти…

– Тогда я, возможно, помогу тебе.

– Чем же?

– Твоя дочь тебе подскажет.

– Я? – изумилась Кирья.

– Я не стала ее возвращать, когда она сбежала, как ты и велел, – продолжала Локша. – Но я внимательно приглядывала за ней все это время, наблюдая, куда она пойдет, – по твоему приказу, о Зарни. Помнишь ли, что их с мальчишкой преследовал огромный змей?

– Конечно помню.

– Знаешь, зачем чудище их преследовало?

– Никакое не чудище! Это был Вергиз, Мазайкин дед! – выпалила Кирья, не в силах сдерживаться.

«И ты всегда знала об этом! – думала она, сжимая кулаки. – Калма украла его, утащила к себе за Кромку и превратила в змея. Но он вернулся, чтобы нас охранять!»

– А что, Вергиз не мог вас преследовать? Вы ведь кое-что стащили в его доме, – язвительно ответила ей Локша. – Нечто такое, что трогать вам не следовало…

– Кирья, о чем говорит Локша?

Девочка с удивлением услышала, как дрогнул голос гусляра. Сама разволновавшись неведомо почему, она сняла с шеи оберег и протянула Зарни.

– Наверно, об этом. Открой… отец.

Пальцы Зарни быстро ощупали вместилище. Золотая нить выпала наружу и тут же развернулась с тихим звоном. Зарни вытянул ее в разведенных руках, измеряя длину, нащупал петли на концах нити.

– Ах вот как, – прошептал он. – Ну что ж, теперь я догадываюсь, что мы ищем! Но как это попало к Вергизу? Впрочем, уже не важно. Скоро Кирья войдет в храм, и тайна раскроется… или останется там навсегда.

– Думаешь, девчонка готова? – с сомнением спросила Локша. – Мы наблюдали за ней много лет. Ты помнишь мои опасения…

– Помню. Но у нас нет выхода. Осталась всего одна попытка. И я верю, что моя дочь справится.

– Тебе лучше знать, о вещий Зарни, – поклонилась Локша. И, как показалась Кирье, поглядела не нее то ли с притворным, то ли с искренним сочувствием.

Зарни свернул золотую нить и вернул ее Кирье. Затем тряхнул головой, окликнул дривов:

– Привал окончен! Собирайтесь, мы отправляемся на другой берег. Там и заночуем… Эй, Кирья! А ты куда?

От слепца не ускользнуло то, что девочка выпрыгнула из лодки на берег.

– Учитель, – почтительно, но твердо сказала Кирья. – Я поплыву, но сперва все же ответь на мой вопрос. Ты ведь так и не ответил на него. Зачем я тебе?

Локша гневно воздела руки:

– И правда, что толку со строптивой девчонки, не умеющей повиноваться отцу?

– Уймись, Локша, – рассмеялся Зарни. – Моя дочь из рода тех, кто повелевает, а не повинуется. Она имеет право знать. Я дам тебе ответ, Кирья. Мы вступаем в войну. Люди воюют против людей, боги – против богов. А у бога должно быть и оружие под стать ему. Ты с этим согласна?

– Да, но…

– Там, в земле медведей, есть тайный храм. Его построили твои далекие предки. Я всю жизнь изучал подобные храмы – сурьи называют их лунными стойбищами – и знаю, что арьи сокрыли там волшебное оружие невиданной силы. Ты сильная, смелая девочка; в твоих жилах течет небесная кровь; ты и сама оружие, Кирья. Я верю, ты сможешь туда войти и принести то, что нам нужно.

– Нужно… зачем?

– Уничтожить Аратту! Отомстить за твою мать! За Толмая, вырастившего тебя!

Видения детства вихрем пронесли у Кирьи перед глазами. Корзинка, дите в болоте, отцовская ласка Толмая и его мертвое тело, привезенное с охоты… Муки и слепота Зарни… И словно эхо далекого крика – зов гибнущей матери, которой она не знала и никогда уже не узнает… Что там войны богов, великая Аратта, небесная кровь?! Месть за родителей, родных и приемных, – вот что имеет значение!

Пошатнувшийся мир встал на место. Кирья произнесла с удивившей ее саму жгучей решительностью:

– Войти в храм, забрать оружие, отомстить Аратте за мать и за тебя. Я сделаю все, что могу, отец!

* * *

Лодки были спущены на воду, добродеи и дривы взялись за весла. Вскоре Кирья вступила на землю рода Хирвы. Раньше тут жизнь хлопотала, слышались песни… а теперь лишь поземка сухими тростниками шуршит…

Локша не стала сходить на берег, лишь проводила их и отбыла восвояси. Пока длилась переправа, Кирья слушала, как хозяйка Ивовой керемети тихо разговаривала с Зарни. Причалив во мраке, путешественники молча обошли покинутое селение. Хотя было бы разумно переночевать в одной из изб, Зарни почему-то не захотел там оставаться. Кирья поймала себя на том, что даже рада этому. Глядя на родную деревню, ставшую обиталищем призраков и воспоминаний, девочка испытывала глубокую печаль, смешанную с каким-то нутряным страхом. Видения прошлого следовали за ней, пока дривы, привязав к ногам снегоступы, прокладывали тропу через заснеженный луг. Шагая вслед за ними к черневшему вдалеке лесу, Кирья затылком ощущала чьи-то взгляды, но, оглядываясь, видела лишь тьму и безлюдье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению