Ураган бушует обычно три дня и три ночи. Даже в тех местах,
что, казалось бы, полностью отгорожены от северо-восточного ветра, духота и
зной устанавливаются непереносимые. У всех сдают нервы. Люди становятся вялыми,
безразличными ко всему на свете…
Я сидел в кабинете доктора Девареста. Пытался думать. Вскоре
духота сделалась нестерпимой, и мне показалось, что все окна в комнате закрыты.
Я вышел на балкон. Одного взгляда на усыпанное звездами небо было достаточно,
чтобы ощутить приближение урагана.
Звезды сияли с ослепительной яркостью, и небеса казались
заполненными этим сиянием до отказа. Раскаленный воздух надвигался плотной
стенай.
Я вернулся в кабинет, выбрал несколько книг, приспособил для
чтения настольную лампу.
Я покончил с третьей главой книги, когда ударил первый порыв
ветра. Дом содрогнулся. До меня доносились топот бегущих людей, визг
затворяющихся дверей, стук оконных рам. Окна кабинета выходили на юг, сама
комната расположена в западном крыле здания, поэтому ветер не задувал сюда. Но
окна все равно мне вскоре пришлось закрыть из-за туч пыли.
Я снова попытался сосредоточиться на книге — как многие
профессионалы, перегруженные работой, доктор Деварест отдавал предпочтение
мистике, детективам, таинственным историям. Книга уже увлекла меня, но —
скрипнула половица.
Во время урагана нервы на пределе: от неожиданности я уронил
книгу и поспешно обернулся.
Это была Надин Крой. Она улыбнулась, увидев, как я
подпрыгнул в кресле. Но тревога в ее взгляде не исчезла.
— Вы будете ждать доктора?
— Да. — Я посмотрел на часы — было без двадцати одиннадцать.
— Доктор заверил меня, что вернется не позже половины десятого.
— Я знаю. Он не всегда пунктуален, когда у него срочные
вызовы. Миссис Деварест думает, что, возможно, вам удобнее прийти утром.
— Я причиню какие-нибудь неудобства семье, если подожду в
кабинете? — осведомился я.
— Мы можем устроить вас здесь, если вы действительно
уверены, что доктор хочет встречи с вами.
— Не знаю, чего он хочет. Но знаю, чего я хочу. Я должен
начать работать и намерен получить информацию.
Дождусь его.
— А я не могла бы вам помочь? — спросила Надин.
Я не был в этом уверен. Надин догадалась о моих сомнениях.
Она плотно притворила дверь.
— Присядьте, мистер Лэм. Давайте выложим наши карты на стол.
Постараемся лучше понять друг друга.
Я сел. Тревога не покидала Надин. Она чего-то опасалась, но
чего? Возможно, такое впечатление создавалось у меня из-за того, что ее глаза
выглядели слишком большими для ее лица?
— Я сожалею, что доктор Деварест пригласил вас, — сказала
Надин.
На это я не отреагировал.
— Потому что, — продолжала она после небольшой паузы, — я
знаю, за чем вы охотитесь.
— Драгоценности… — пробормотал я.
— Драгоценности! — повторила Надин с пренебрежительной
интонацией. — Вы разыскиваете вещи, которые он хранил в своем сейфе.
— Тогда вам известно больше, чем мне, — сказал я.
И увидел, как Надин опустила ресницы. Она словно обдумывала
вероятность такого предположения.
— Нет, не больше… Но доктору Деваресту следовало бы ввести
вас в курс дела по-настоящему. Он хочет, чтобы вы вернули ему то, что хранилось
в сейфе, а содержимое сейфа он скрывает. И от меня тоже.
Я молчал.
— Вы не очень-то разговорчивы, — заметила Надин.
— Пока что не о чем говорить.
— Вы могли бы сказать мне, по крайней мере, был ли мой дядя
откровенен с вами.
— Это вы должны обсудить с ним.
— Вы разузнали что-нибудь о мисс Старр?
— Для этого я и сижу здесь.
— Зачем вы сидите здесь? — переспросила Надин.
— Жду доктора, чтобы он разрешил мне осмотреть комнату мисс
Старр. Ну… оставленные ею вещи, например.
— Полиция там уже побывала.
— Я хочу посмотреть сам.
— Не возражаете, если покажу вам ее комнату?
— Почему бы и нет?
— Не знаю. Вы держитесь отчужденно, словно вас специально
предупредили, чтобы не разговаривали со мной. Или вы меня в чем-то
подозреваете?
Я улыбнулся.
— Нет улик — нет и подозрений. Никакими уликами я пока не
располагаю.
— Пойдемте со мной.
Я оставил на маленьком курительном столике у кресла
раскрытую книгу и последовал за Надин Крой. Мы пересекли спальню доктора
Девареста, прошли по длинному коридору, спустились вниз по лестнице и очутились
в удаленном от центральной части дома крыле. Надин отворила какую-то дверь и
пригласила войти в комнату.
Обставлена она была дешевой мебелью, но выглядела опрятно и
достаточно комфортно. Белая эмалированная кровать, туалетный столик с большим
зеркалом, несколько громоздкое бюро, комод, шкаф, умывальник с аптечкой над
ним, одно довольно ветхое кожаное кресло, три стула с прямыми спинками,
тумбочка, а на ней — настольная лампа и будильник… Все нужное, все удобное. Вот
только пронзительно-металлические звуки, издаваемые будильником, могли довести
до исступления: клик-клак, клик-клак, клик-клак…
— Кто завел часы? — спросил я.
— Часы?
— Ну да. Мисс Старр исчезла вчера?
— Да, вчера, в полдень.
— Эти часы заводят каждые двадцать четыре часа, разве не
так?
— Не знаю. Кажется, так.
— Значит, даже если бы она завела их вчера утром, они должны
были бы уже остановиться.
Надин сказала рассеянно:
— Не знаю. Здесь были полицейские. Должно быть, они завели
часы…
Я взял будильник. Стрелка звонка была поставлена на четверть
седьмого.
— Хотите здесь покопаться? — спросила Надин.
— Да.
Миссис Крой, по-видимому, сомневалась в том, можно ли
оставить меня одного, и разрешила свои сомнения, опустившись в кресло и
наблюдая за тем, как я рылся в шкафу и ящиках.
— Полиция… везде все смотрела, — напомнила она.
— Понятно. Но я ищу то, что полиция прозевала.
— Например?
Я показал ей пару женских шоферских перчаток из свиной кожи.