Битва за Салаяк - читать онлайн книгу. Автор: Юхан Теорин cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Салаяк | Автор книги - Юхан Теорин

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Йоран шумно выдохнул. И развернувшись среди папоротников, поспешил обратно.

– Где ты был? – спросил его Хасверос.

– Я видел в лесу нечто совершенно удивительное… Человечек с крыльями! Крошечный, как птичка, и светится!

– А, – кивнул Хасверос, – горный фей.

– Кто?!

– Крошечное летающее существо, – пояснил Хасверос. – Они есть только в Скандинавии. Но феи очень робкие и застенчивые создания.

– Мне кажется, он был дозорным, потому что следил за дорогой, – задумчиво произнес Йоран.

– Отлично, Kleinman… Это значит, что лес скоро должен закончиться.

Так оно и оказалось. И часа не прошло, как они вышли на широкую равнину, где следовать по следам войска оказалось еще легче.

– Надо же, ни одного дерева, – удивлялся Йоран, крутя головой во все стороны.

Как ни странно, отсутствие деревьев его радовало. Из его головы все никак не шел тот злобный взгляд, которым наградил его коротышка-фей. Нет деревьев – нет фей, довольно думал Йоран.

– Скоро мы будем в городе Эребру, – сказал Хасверос. – Рыцари наверняка там остановятся, чтобы пополнить припасы… Через пару дней мы нагоним войско.

Йоран кивнул.

– Вот и славно!

Он радовался скорой встрече с братьями.

Но Самуэль с Никлисом, обрадуются ли они ему так же сильно? Захотят ли вернуться вместе с ним домой, к матери? Этого Йоран не знал.

Встреча на мосту

Ловиса услышала, как кто-то тихо наигрывает на флейте у самой воды.

Но кто же это играет? Сколько она ни всматривалась, она видела только солдат, которые собирались у озера Стуршён, и с каждым днем их становилось все больше и больше.

Ее отец заручился поддержкой норвежского и шведского королей, и теперь подмога шла с запада, востока и юга. Со всех сторон света, кроме севера. На севере жили хвитры, и скоро солдаты под предводительством фогта отправятся туда, чтобы сразиться с ними.

– В замке Врага полно серебра, – говорил Георг Борш. – Ты сама все увидишь, когда мы захватим его.

Когда мы захватим его. В устах ее отца это звучало так самоуверенно.

Ловиса стояла на мосту у острова Фрёсён. Лед давно растаял, но вода в озере по-прежнему оставалась холодной.

В сгущавшихся сумерках кто-то продолжал наигрывать на флейте.

Она огляделась. На деревянном мосту было безлюдно, но тут музыка послышалась снова. И вдруг Ловиса поняла, что звуки шли снизу. Тихая мелодия, раздававшаяся где-то под самыми ее ногами.

Она неслышно приблизилась к деревянным перилам моста и, перегнувшись, посмотрела на воду. Внизу было темно и сумрачно. Мост покоился на толстых опорах, уходящих в воду и скрепленных между собой бревнами и досками поменьше.

И внизу у самой воды на одном из бревен сидел юноша с длинными светлыми волосами. В руках он держал флейту, вырезанную из кости. Юноша был примерно одних лет с Ловисой, и при этом голый! Ну, почти. Из одежды на нем были только короткие чулки, прихваченные веревочкой на бедрах.

Ловиса подняла руку. И светловолосый юноша, заметив ее, опустил флейту.

– Вечер добрый, фрёкен Ловиса!

– Добрый, господин Габриель, – тихо отозвалась Ловиса.

Она знала имя этого человека и знала, что он был разведчиком ее отца. Но еще ни разу она не видела его так близко – обычно Габриель Грау предпочитал держаться подальше от людей и редко покидал лес.

Ловиса поплотнее закуталась в свой платок.

– Не следует вам купаться в озере, господин Габриель, – сказала она.

– Потому что вода холодная?

– Вода вас не убьет… Но вот одно существо, обитающее в этом озере, вполне может.

Габриель лишь улыбнулся.

– Рыбы или лягушки?

Ловиса покачала головой.

– Змей, господин Габриель. Плавающий змей.

Габриель звонко рассмеялся.

– Плывущую гадюку видно издалека.

– Это вовсе не гадюка. Это гигантский змей… Куда больше, чем вы можете себе представить.

– Такой же большой, как Мидгордский Змей? – спросил Габриель. – Тогда я ни за что не упущу случая здесь искупаться.

И он, недолго думая, нырнул с бревна в темную воду и исчез.

Ловиса напряженно вглядывалась в озерную гладь, со страхом ожидая появления темной удлиненной тени. Сейчас при ней не было ее пастушьего рожка, и она не могла управлять Стурси. Но сколько она ни всматривалась, поверхность озера оставалась чистой.

– Вот вы где, фрёкен Ловиса.

Ловиса стремительно обернулась. Позади нее на мосту стоял господин Сейениус. Поклонившись, советник ее отца улыбнулся и спросил:

– Не видали ли вы здесь одного юношу из леса, фрёкен? У нас с ним здесь назначена встреча.

Ловиса покачала головой. Ей не хотелось говорить про Габриеля Грау.

– Я вышла подышать воздухом перед сном, – промолвила она.

– Ваш брат уже лег спать, – сказал Сейениус.

– Тогда я тоже пойду.

Прежде чем уйти, она бросила последний взгляд на воду – и в этот момент увидела на берегу, в пятидесяти альнах от моста светловолосую фигуру.

Это был насквозь мокрый Габриель Грау. Должно быть, он проплыл под водой до самого берега.

Он отряхнулся, зачесал волосы и достал небольшой котомку, припрятанную им на берегу. В ней оказались сухая одежда и оружие.

Крошечная светящаяся точка пронеслась в сумерках и опустилась ему на плечо. Фей. Ловиса порой замечала летавших над верхушками елей этих легкокрылых существ, но к ней они никогда не приближались.

Ловиса вообще редко бывала в лесу. Уже много лет она жила в городе. В замках и усадьбах. И даже когда бралась охранять чье-нибудь жилище, всегда получала крышу над головой и большую охапку сена для сна.

Поэтому она не понимала, как можно жить в лесу, под открытым небом?

Ловиса хотела расспросить об этом Габриеля Грау. Но юноша и его крошка-фей уже исчезли среди елей.

Среди кнехтов

– Их следует колоть или рубить?

– А не лучше ли перерезать им горло? – предложил один совсем молодой кнехт.

– Конечно, лучше, – кивнул Карл Вагнер.

Кнехты говорили о хвитрах, а Никлис, устроившись неподалеку, молча их слушал.

– Рубите, пока железо ваших мечей не спалит дотла этих тварей, – поучал солдат Вагнер. – Но после обязательно смойте кровь! Кровь хвитр черная, и если высохнет, от нее уже не так-то легко избавиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию