Попаданка и король - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка и король | Автор книги - Матильда Старр

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Это же легко! Жмете на рычаг приказываете ей ехать — и она едет. Всё!

И вот как объяснить этому человеку, по какой-то нелепой шутке судьбы ставшему ее мужем, что до сих пор ей ни разу не приходилось приказывать машинам?

А здесь все работало именно так.

Скорость движения задавалась вполне себе обычным рычагом, а вот стартовать, повернуть, остановиться — тут уж с повозкой надо было договариваться напрямую.

— У вас получится, — подбадривал ее муж.

Возможно, он не такой уж и вредный. Она рассчитывала услышать что-то о том, какая она умная, талантливая, и вообще обладает магическими способностями. Но Артиус лишь добавил:

— У всех получается, почему у вас не получится? И вообще пора отрабатывать повороты!

— Повороты? Нет! Мы разобьемся! — в ужасе воскликнула она Он рассмеялся:

— Наш придворный звездочет уверял, что сегодня у нас очень удачный день. Так что глядишь — и не разобьемся.

Неожиданно Анжелике пришла в голову мысль:

— А давайте отправимся к целителю! Раз уж все равно катаемся, будем ехать хотя бы с определенной целью.

С момента предсказания прошло уже почти три недели. А предсказанная гибель Анжелики, теперь уже королевы Далара, так и не наступила. И в общем-то все указывало на то, что и не наступит. Но все-таки ей хотелось внести ясность в этот вопрос.

«Останешься — погубишь и себя и его!» — все еще звучал в ушах его строгий голос.

А может, похищение и нападение графини — это и была та самая напасть, о которой он тогда говорил? И беда благополучно миновала?

Да и вообще поговорить со стариком, который практически вытащил ее с того света. Вернее не так, с тех светов. Или… Она запуталась в формулировках и решила дальше не пытаться как-то это обозваться. В общем, надо поговорить.

Артиусу эта идея вроде бы не очень понравилась. Но он согласился.

— И куда мне поворачивать? — с энтузиазмом спросила Анжелика.

— Пока никуда, — ответил он. — Но постарайтесь ехать быстрее, иначе мы доберемся до целителя только через неделю.

Анжелика вдохнула-выдохнула, с трудом сдержалась, чтобы не зажмуриться, снова вдохнула-выдохнула и (вот что значит мотивация!) еще сильнее надавила на рычаг. Повозка резко рванула вперед.

«Давай-ка, придерживайся дороги! — мысленно приказала Анжелика транспортному средству. — Если, конечно, не хочешь свалиться в кювет и стать поломанной развалюхой!»

А что, повозке тоже не помешает немного мотивации…

* * *

На этот раз старик-целитель встречал их у въезда в деревню, там, где обычно дежурили двое молодцов. Увидев Анжелику за рулем, он удовлетворенно кивнул.

— Что-то у меня с утра было предчувствие, что наши строения в опасности. Анжелика даже не стала злиться.

Раз такой умный, наверное, уже и так знает, зачем она пришла!

Только вот станет ли он говорить при Артиусе? Она вопросительно посмотрела на старика, но это не возымело никакого действия. Тот тоже смотрел на нее с доброжелательной улыбкой, но молча.

— Будет ли у вас для меня какое-то предсказание? — она первая сдалась в этой необъявленной игре в гляделки.

— Я же велел явиться через месяц. Срок еще не подошел, — с улыбкой ответил старик.

Анжелика вздохнула. Ну что ж, с ним никогда не было легко. Ей бы было куда проще, если бы он отменил свое дурацкое предсказание, поздравил бы их с бракосочетанием и пожелал чего-нибудь позитивного.

Но тогда это, наверное, был бы не он.

— Ну раз вы больше ничего не хотите, — развел руками старик, — тогда не смею задерживать королевскую чету, — он отвесил им замысловатый поклон, — и позвольте вернуться к своим делам.

* * *

— Зря только съездили, — пожаловалась Анжелика, когда повозка оказалась на почтительном расстоянии от деревни.

— Отчего зря? — с улыбкой ответил Артиус.

— Гадкий старик ничего не сказал.

Как можно не понимать таких простых вещей!

— Зато вы научились ездить быстро. И даже поворачивать. А что старик ничего не скажет, так это было сразу понятно. Он и так уже наговорил вам столько, что на несколько поколений королей хватило бы.

Анжелика бросила на Артиуса быстрый взгляд. Знал бы он, чего на самом деле наговорил старик, не был бы тогда так легкомысленно безмятежным.

* * *

Дни, которые наступили после их свадьбы, были наполнены безмятежностью, любовью и негой. Артиус сдержал свое обещание. Он действительно делал все для того, чтобы Анжелике было комфортно в ее новом доме. Они тайно выбирались в город и никем не узнанные танцевали на тамошних вечеринках. Катались на повозке. Теперь уже молодому королю было не над чем посмеиваться.

Быстро освоившись с новым транспортом, Анжелика водила уверенно и твердо, лихо разворачивалась, заставляя мужа беспокойно говорить «Ну- ну, ты все же поосторожней!»

А в сплетнике ее недавно объявили самым смелым водителем королевства. Явно польстили, но все-таки это было приятно. Правда, Нори сказала, что это весьма сомнительный комплимент для королевы.

Этот день обещал быть таким же чудесным, как и другие. Правда, молодой муж ускользнул из опочивальни рано.

— Ты куда?

— Не всем можно спать сколько угодно, — шепнул он ей на ухо. — Кто-то в семье должен управлять королевством.

Что ж, справедливо!

Она сонно поцеловала супруга, перевернулась на другой бок и безмятежно заснула. А проснулась, когда уже вовсю светило солнце. И как всегда в хорошем настроении.

А вот теперь неплохо бы перекусить. Не успела Анжелика об этом подумать, как в комнату вошла Нори и пробормотала:

— Доброе утро! Позавтракаете в столовой или подать сюда?

Что-то сегодня на ее верной служанке лица нет.

— А давай сюда! Его величество отправились по делам, а сидеть в столовой одной мне не хочется.

— Хорошо, — согласилась Нори и заторопилась к выходу.

Что-то она сегодня не разговорчива.

Обычно женщина начинала утро с пересказа последних новостей о том, что творится в замке. Таких мелких, неважных новостей, о которых по сплетнику не услышишь.

Дочка повара влюбилась в мальчишку, что моет повозки. Повар сердится, он хотел ей подобрать партию поприличней. И вроде бы даже сговаривался с дворецким.

Марта, ее вторая горничная, уехала в деревню к родным, раз уж поручений никаких, а жалованье все равно исправно платят.

Мойщицы окон требуют установить отпугиватели для птиц, а управляющий хозяйством ворчит, что так никакой магии не хватит, если на всякую ерунду ее тратить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению