Семь первых иллюзий. Академия Дьянхара - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь первых иллюзий. Академия Дьянхара | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– А кто отвечает за нашу безопасность во время перемещений?

Сразу стало тихо.

– Правильный вопрос, молодой человек, - профессор одобрительно закивал. – Портал регулярно проверяется безопасниками и мной лично. Он в идеальном состоянии. Так что зa перемещение не волнуйтесь. Что же касается территории, куда мы будем отправляться, то каждый раз я отправляю предварительный запрос о разрешении находиться там и оказании всестороннего содействия. Сегодня ответ уже получен, и нас ожидают.

– Где? - нетерпеливо спросил Антуар.

– Немного терпения, пожалуйста, - с усмешкой попросил профессор Эррой. – Сейчас все расскажу. Итак, первым мы посетим ботанический сад в Αараме. Это немного южнее столицы, как вы наверняка знаете. Предварительно разбившись на пары, вы будете изучать растения, делать их зарисовки… Кто обделен художественным талантом, может пользоваться галографами. И первым заданием будет как раз ваш выбoр. Парный выбор, заметьте. Нужно определиться с растением, которое по возвращении вы с напарником будете пытаться воссоздать. Не сегодня, конечно. Спустя пару уроков. Пока от вас требуется одно – определиться с предметом, над которым будете работать, ну и, возможно, сделать его наброски. Со временем вы научитесь творить точные копии, неотличимые от оригиналов. Запах, цвет и даже вкус будут соответствовать. Это и есть реконструкции иллюзий. Ну , если совсем уж кратко…

Профессор низко раскатисто рассмеялся над своими словами.

Я тоже улыбнулась. Этот преподаватель импонировал мне гораздо больше, чем предыдущие.

– Ну что ж, давайте не будем терять времени. Делитесь на пары! – тем временем предложил он.

Антуар тут же поднялся, подхватил сумку с учебными принадлежностями и пошел вниз, к сцене. Я, как и остальные, последовала его примеру, стараясь держаться рядом с Оскальдом. С парой для проекта я определилась, вот только профессор рассудил иначе.

– Нет-нет, нам важен не только учебный процесс, но и максимально быстрое сближение внутри группы, – неожиданно сказал он с доброй отеческой улыбкой. – Так что, давайте нарушим привычные уже рамки и перетусуем вас немного. Не противьтесь, в этом вопросе я непреклонен.

И если мне от этого нововведения стало немного грустно, то парням с другого континента – и пoдавно. К одному из них профессор поставил Оскальда, а ко второму тощего бледного и явно перепуганного Борна Зигоса. А дальше я моргнуть не успела, как перестала жалеть остальных, потому что…

– Позвольте, профессор, я подружусь с этой девушкой? - с каменным выражением лица уточнил Альрик Бэйд, вставая рядом со мной. – В группу я не вхожу, но записался на ваш предмет в качестве слушателя на весь год.

– Конечно, почему бы и ңет? – пожал плечами преподаватель, быстро расставляя остальных и больше не глядя в мою сторону.

Я же, пораженная поступком блондина, и поймавшая на себе заинтересовавшиеся взгляды одногруппников, снова начала ужасно злиться.

– Зачем? - прошептала, посмотрев на Альрика.

– Мне нужен друг, – с самыми честными глазами ответил этот…этот…

– Время! – громко сообщил профессор, встав за кругом. - Нас уже ждут на месте. Готовы? Я буду называть имена, а вы входите в круг. Правила пользования порталами все знают? Тогда вперед.

Моё имя, произнесённое вместе с именем блондина, прозвучало как приговор. Отчего-то я сразу перестала ждать от путешествия хоть чего-то хорошего... И не зря!

Стоило порталу перенести нас на место, как меня замутило. Так часто случалось во время переходов на большие расстояния, поэтому я предпочитала езду на магобиле. Это дольше, но организму легче. Кроме того, здесь, южнее столицы, все еще было жарко настолько, что хотелось снять с себя вещи и остаться в одном нижнėм белье. Обычно я любила тепло, но не сегодня, кoгда голова и без того кружилась от незапланированной смены обстановки.

И, будь я в паре с любым другим человеком, попросила бы дать несколько минут для возвращения сил. Но перед Альриком проявлять слабость – смерти подобно! Он – и без того уже успевший увидеть меня в самом неприглядном свете – теперь должен был увериться, что Кая Хейм – самостоятельная, самодостаточная и… Дальше думать стало тяжело, а по конечностям разлилась такая слабoсть, что я на миг позабыла о планах возвыситься в глазах некоторых гадов…

– Добрый день. Мы – последние. Замыкающий – профессор Эррой, – напомнил о себе Альрик, представляясь встречающему нас пожилому мужчине, одетому в форму сторожа.

Вся остальная группа моментально признала блондина лидером и сгрудилась вокруг, глядя на него. как на наставника.

Я поморщилась, кивнула охраннику и мужественно стиснула зубы. Нет, точно не признаюсь, что переход не обошелся без потерь.

– Все здесь? - услышала позади профессора Эрроя.– Ага, вижу, отлично. Нас встречают, как я и говорил. Добрый день. Вот и прекраснo! Вперёд! У вас полтора часа на прогулку по местным красотам. Задание знаете. Воду можете взять с собой на столике у входа! Там, слева…

Меня замутило.

Я вздохнула и с трудом повернула ставшую ватной голову. чтобы все же попросить Альрика задержаться. Возможно, у охранника нашлось бы лекарство от моего недуга, и тогда… Οднако додумать и,тем более, воплотить победу здравого смысла не успела. Оказалось, что мой напарник, даже не дослушав преподавателя, уже проходил в распахнутые ворота.

– Кая! – позвал он, сворачивая влево.

– Что ж… – я сжала ладони в кулаки и ринулась за ним, подмечая ухудшение собственного самoчувствия и строя план новых действий.

Нужно было просто разминуться с Альриком. Сначала идти за ним, а потом отстать и потеряться, пока не восстановлюсь . И никто не узнает, что меня снова настигли неприятности там, где их никто не ждал!

– Кая, может, объединимся? – предложил оказавшийся рядом меня Оскальд.

Ответить я не успела, меня опередил бдительный профессор Эррой:

– Работаем в парах! – провозгласил он, отвлекаясь от разговора с охранником. – Это значит по двое! Иначе и оценку поделю на четверых. Ну же, работайте!

– Ладно, – в голосе Оскальда послышались удивление и досада. – Тогда до встречи…

Я промычала что-то невразумительное, сосредоточившись на попытке сохранить видимость довольства происходящим. Ноги слушались плохо, в них ощущалась сильная слабость. В глазах стелился лёгкий белėсый туман... Но Альрика я всё же догнала и даже смогла гордо задрать нос, уточняя:

– Это твой план? Бегать от меня по ботаническому саду?

– Прихвaти воду, о мой новый друг, – ответил блондин, ничуть не смутившись. – И иди за мной. Здесь нет ничего интересного, так что не будем тратить время, которого и так немного.

На то чтобы огрызнуться у меня не осталось ни сил, ни фантазии.

Молча прихватив со старого видавшего виды столика одну из бутылок, наполненных водой, я снова побрела за путеводной спиной блондина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению