Охотник - читать онлайн книгу. Автор: Эйке Шнайдер cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник | Автор книги - Эйке Шнайдер

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Сдурел? — выдохнула Вигдис. — А если бы я со всей силы приложила?

Гуннар закашлялся. Так это еще не со всей силы?

Дверь распахнулась, на сей раз с грохотом, явив Ингрид в чем мать родила.

— Кричали?

Гуннар застонал. Сейчас еще Эрик с Руни явятся, и… Ингрид оглядела комнату.

— Пить надо меньше.

Дверь за ее спиной закрылась прежде, чем он успел хоть что-то сказать в свое оправдание. Гуннар потряс головой, отлепляясь от стены.

— Прости, я…

— Я просто… — одновременно сказала Вигдис.

Они хором рассмеялись. Вигдис опустилась рядом, положив голову ему на плечо.

— Здорово я тебя?

— Жить буду, — хмыкнул Гуннар. — Хорошо, что ты крикнула. Я спросонья решил, что кто-то чужой крадется.

— Боялась разбудить. — Она улыбнулась, взъерошив ему волосы. — Проснулась, пить хочется, спустилась за вином, решила, что наутро оно пригодится обоим.

Так вот что зазвенело. Серебряный кувшин так и лежал посреди лужи вина.

Гуннар кивнул, поднявшись, помог встать ей.

— И не лень было одеваться?

Она в самом деле была одета почти полностью, накинуть плащ, и можно на улицу выходить. Впрочем… нет пояса, украшений, и башмаки завязаны кое-как, и волосы действительно встрепаны. Здорово же он перебрал, если не услышал, как она собирается.

— Я не настолько бесстыжая, как Ингрид, — хмыкнула она. — Мы же не одни в доме.

Гуннар снова хмыкнул, но развивать тему не стал.

— Вино утром действительно пригодится. Погоди, штаны натяну.

— Ложись уж, пьянчужка. — рассмеялась Вигдис. — Сама сбегаю. А лужу утром прислуга уберет.

* * *

Утро, точнее, полдень, действительно оказался недобрым. Гостиная выглядела так, словно в ней накануне пировал отряд наемников — что, впрочем, было недалеко от истины. Вино еще оставалось, но Гуннара воротило от одного запаха хмельного. Вигдис сунулась на кухню, вернулась сконфуженная — дескать, там поденщица возится и будет возиться еще долго. Гуннар припомнил, в каком состоянии было помещение, когда они уходили — да, пожалуй, возиться она будет долго, и, наверное, только боязнь остаться без работы удержала женщину от крепких выражений.

Сами они выглядели ненамного лучше — видно было, что прежде чем показаться на люди, все долго и старательно отчищали одежду Благо, тесто не сало, а залитую вином рубаху было проще сменить, чем отчистить, но Вигдис сказала, что узнала несколько новых выражений, слушая, как Гуннар пытается прочесать волосы, недоумевая, откуда там взялось тесто, вроде головой в кадушку не лазил.

Словом, когда гости сползлись в залу, головы трещали у всех. Стук в дверь не улучшил настроения никому, грохотали так, будто имели право ломиться. Вигдис пошла открывать.

— Руни, там за тобой, — сказала она, вернувшись. — Стража. Кого-то убили.


Глава 19

Руни на все лады помянул балбесов и бездельников, которые без начальства не могут записать, в каком положении было тело и что лежало рядом, и ушел. Остальные решили, что стоит дать поденщице возможность спокойно прибраться, а значит поесть лучше не дома. Вигдис покачала головой, дескать, мама сказала бы, что хозяйка она никудышная, раз из ее дома гости идут прямиком в трактир, ведь, кажется, в кладовке еще оставался сыр и окорок, но хлеба нет, и…

И все-таки направились в «Шибеницу».

* * *

Гуннар удивился, увидев у дверей «Шибеницы» стражников. Бьёрн держал двух крепких парней, готовых всегда объяснить разбуянившемуся посетителю правила приличия, а где не справлялись вышибалы, пару веских аргументов всегда могли добавить другие гости. Поток воды на голову мигом остужал самые горячие головы, особенно в сочетании с языком пламени на руке, недвусмысленно направленной на буяна. Постоянные посетители трактира знали толк в доброй драке, и потому особенно ценили возможность посидеть и выпить спокойно.

Еще сильнее Гуннар удивился, когда стражники шагнули навстречу, держа мечи наизготовку. Все те же старые знакомые: Снорр со своими ребятами.

— Явился, наконец-то, — сказал Снорр вместо приветствия. — Пойдешь с нами, белобрысый.

Гуннар покачал головой, рука сама потянулась к мечу. Все его запасы человеколюбия иссякли в прошлый раз. Что бы там ни случилось, второй раз в допросную он не попадет. Вот только Вигдис зря лезет, еще не хватало, чтобы она его от стражи заслоняла. Ингрид, умница, положила ей руку на плечо, та замешкалась, оглянувшись. Эрик шагнул вперед, небрежно задвинув Гуннара за спину прежде, чем тот успел сказать хоть слово.

— Снорр, что случилось в этот раз? — поинтересовался целитель. Вроде бы спокойно, но Гуннар не хотел бы, чтобы друг когда-нибудь заговорил с ним в таком тоне.

— У нас предписание к аресту. Не мешай.

— По какому поводу?

— Тебя не касается.

— Все, что касается моих друзей, касается и меня. Ну?

— Не стоит, — сказал Гуннар. — Тебе есть что терять.

Эрик усмехнулся.

— Мне уже много лет нечего терять. Снорр, не дури. Готов поспорить, это очередная ошибка.

Гуннар подвинулся из-за его спины.

— Не знаю, что я якобы натворил в этот раз, но свидетелей не приглашают, держа меч наизготовку. А на дыбу я больше не дамся.

— Убийце там самое место, — сказал Снорр. — Не пойдешь добром — приведем силой.

Гуннар коротко глянул на Вигдис.

— Уйди, пока не началось.

— Нет. Мне тоже нечего терять.

— Уйди, я сказал!

Ей-то как раз терять было что.

— Как здоровье твоей жены, Калле? — подала голос Ингрид.

— Жаль будет, если твой ребенок не узнает отца из-за дурацкого недоразумения, — подхватил Эрик.

Стражник побледнел, но с места не двинулся.

— А твоя мать, Фолки? — продолжал целитель. — Кто присмотрит за ней?

— Не твое дело! Ты отказался ее лечить!

— Потому что меня позвали слишком поздно. Сам Творец бы не смог поставить ее на ноги. Но…

Снорр ощерился.

— Прекратите балаган! Вы не посмеете. Убийство стражника — это виселица.

— Убийство? — ухмыльнулся Эрик. — Чтобы доказать убийство, нужны трупы. А трупов не будет.

На его ладони блеснул ослепительно-желтым язык пламени, и тут же погас.

— Даже костей не останется. Ветер унесет пепел.

— Вы не посмеете, — уже не так уверенно сказал Снорр. — Свидетели…

— Кто? Завсегдатаи «Шибеницы» еще глаза не продрали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению