Путь домой. Четыре близнеца - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Щёголева cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь домой. Четыре близнеца | Автор книги - Наталья Щёголева

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Что же заставило вас изменить своё мнение?! – решился уточнить юноша.

Он очень постарался скрыть то, с каким напряжением ждёт ответ, и ему это удалось.

– Конечно же то, что вы сделали! – смущение едва позволяло Анне говорить, – Сударь, ваши героические действия не только исправили мою ошибку, но и спасли жизни наших друзей. Не сомневаюсь, если бы не вы, брату и сестре де Монсар пришлось бы очень туго. То, как вы вырвали Марианну из лап барона… О, это достойно чести быть воспетым в балладах!

«Что?! Вырвал из лап барона?!» – изумился Антуан, – «С ума сойти!!! Оказывается, я многого не знаю! Похоже, Виктор полон сюрпризов! А барон и герцог об этом даже не подозревают! И в каком это положении я здесь оказался? Стоп! Почему они так упорно говорят о брате и сестре де Монсар? Значит Анри выжил?! И, похоже, что они уверены в их родстве!!!»

– О чём вы так глубоко задумались? – Анна подошла чуть ближе и так заставила обратить на себя внимание.

– Признаюсь, меня очень смутили ваши слова, сударыня. Право, я не знаю, что и сказать, – признался Антуан и растерянно развёл руки.

– Тогда и не говорите ничего, лучше пойдёмте. Наши друзья уже давно ждут вашего пробуждения! – и Анна решилась-таки, взяла его за руку и шутливо потянула за собой.

Что ж, юноша не стал сопротивляться. Один шаг за порог, и…

– Уже так поздно?! – Антуан изумился тому, что солнца уже почти подобралось к зениту. А утро-то совсем не раннее!

– Мы хотели дать вам всем возможность выспаться. Так что для тех, кто этой ночью не ходил в Рунд, это будет уже второй завтрак…

«Какая же прелесть эта де Шероль?» – улыбнулся Антуан в ответ и с удовольствием отдался на волю радушной госпожи этих земель.

Приободренная его учтивым вниманием Анна не помнила себя от счастья. Весело смеясь и по-хозяйски знакомя его с обстановкой нового жилища, она совсем незаметно для себя привела его к веранде домика Геньи. Большой дубовый стол уже был почти накрыт, и над ним дружно хлопотали Маргарет и Анжелика. Франсуа и Геньи уже заняли свои места и сейчас вели какую-то неспешную беседу, при этом тучный артист не упускал случая, чтобы не отпустить какую-нибудь остроту в адрес жены или дочери. Сын же его, Жюльен, коротал время у огня.

«Вот и артисты!» – пронеслось в сознании Антуана, – «Милые люди».

Заметив подошедших, Франсуа смолк, Маргарет и её дети забыли о своих делах. Взгляды всех обратились к лицу Антуана, и это неприкрытое внимание сильно смутило его.

– Что же будет, когда вы увидите их вместе? – от души рассмеялся Геньи.

– Вот так будет выглядеть Жан, когда заживут его синяки и ссадины, – поддержала его Анна.

При этих словах Антуан невольно оглянулся на неё, и девушка заметила в его взгляде тень беспокойства, но причину его истолковала неверно:

– Жану здорово досталось от людей герцога, он едва цел остался, но, слава Богу, все позади. Итак, давайте я вас познакомлю, – и Анна с удовольствием представила Антуану артистов.

– Мы очень рады, что вы с Жаном так счастливо нашли друг друга. Семья – это так много значит… – радушно улыбнулась Маргарет.

– Да, вот и Марианна с Анри нашли друг друга… – поддержала маму Анжелика.

– Верно, милая, верно! Только бы Анри поправился, – Анна нежно погладила девочку по кудрявой голове, и вдруг вспомнив, что давно не видела ни Марианну, ни Жана, поинтересовалась, – Они снова у Анри?

«Они! Анна даже не сочла нужным назвать их по имени! Они уже «они»! И Анна сказала "снова"!!!» – невольно мысленно отметил Антуан.

– Да, – Франсуа жестом пригласил Анну и Антуана присесть ко столу, – Они не находят себе места от волнения за его жизнь. Я им говорю, раз мать сказала, что этот парень теперь выкарабкается, значит так и будет, а они будто не слышат.

– Переживают, и это понятно, – эхом отозвалась Маргарет.

– О! Легки на помине! – оживилась Анна.

В самом деле, на пороге дома показались Жан и Марианна. При свете дня уже не представляло труда заметить, что левая щека Жана была одним большим синяком, а его лоб расписан кровавыми ссадины. Но ни это захватило все внимание Антуана. Рядом с его братом стояла Марианна! И она была ещё прекраснее, чем он привык рисовать её в своём воображении. Изысканные линии густых чёрных бровей над такими лучистыми очами, идеально правильные черты лица, мягкие с золотым отливом волосы волнистым каскадом ниспадающие до самой талии, упругий, изящный стан, каждое её движение исполнено непередаваемой грации… О, как же она прекрасна!!!

Пораженный, словно громом, Антуан даже встал. При этом никто не заметил, как улыбка слетела с губ Анны. Однажды ей уже довелось видеть в этих синих глазах вот такое восхищение, только это было по отношению к ней, Анне! Тогда она успела поверить в его искренность и приняла эти чувства с большой благодарностью. Но увидеть, как этот окрыляющий свет вдруг обратился к другой… Это оказалось для Анны крайне сложным испытанием.

– С добрым утром, брат! – воскликнул Жан и приветственно взмахнул рукой, – Выспался?

Антуан с трудом отвёл взгляд от Марианны и рассеянно кивнул. Девушка как само собой разумеющееся опиралась на руку Жана! Эта деталь так задела Антуана, что на какой-то миг в его глазах потемнело, и в такой рассеянности он умудрился не заметить, как те подошли ближе. Теперь бодрый голос Жана зазвучал совсем рядом и это заставило вновь поднять на него глаза.

– Надеюсь, брат, ты уже успел познакомиться с нашими друзьями? Замечательно! Тогда позволь мне закончить церемонию знакомства… Дорогая Марианна, я рад представить тебе моего брата Виктора Ровиньоля.

– Виктор, сын графа де Лаган. Вот как правильнее надо было представить этого человека, – Марианна шутливо пожурила Жана.

«Она и правда знает!!!» – смешался Антуан, – «О, боже! Но как она прекрасна!!!»

Видя его смущение, Жан рассмеялся:

– Тебе уже кто-то сказал о том, что ты сын графа? Нет? Просто ты реагируешь много спокойнее, чем я ожидал, – заметил Жан, но не стал цепляться к этому открытию, его взгляд уже снова был обращен к Марианне, хоть на словах он и продолжал разговор с братом, – Той ночью миром правили призраки! Как ты, брат, умудрился похитить Марианну, привезти в Шероль и при этом ни словом не обмолвиться о себе?! Если бы мы с ней тогда могли хотя бы допустить мысль, что здесь, в окрестностях Рунда, судьба свела нас с тобой… Ладно, что было, то было. Теперь слава нашла своего героя!

– Думаю, не будет преувеличением сказать, что вы, Виктор, спасли Анри жизнь! Да и мне тоже… Право, я не знаю, как выразить мою благодарность! – и Марианна снова улыбнулась, только теперь сдержаннее, она не могла не заметить, как зачарованно смотрит на нее Антуан.

При таких её слова Антуан искренне стушевался. Выслушивать похвалу, обращенную к другому… Но Жан спас положение:

– И вот снова это обращение на «вы». Марианна, ты забыла о нашем уговоре? Да, Виктор, не знаю, сказали ли тебе… Учитывая, в каких обстоятельствах мы все оказались, мы решили жить здесь, скажем, одной семьей. Так что обращайся к любому из здесь присутствующих на “ты” и не ошибёшься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению