Магия восстает - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия восстает | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Может, слухи о чем-то подобном? Хоть что-то?

— Нет. Мне нужна полезная информация. Вы мне не помогаете.

Я бы предложила ей наклониться, чтобы я вытащила железный штырь у нее из задницы, но ссориться с начальником охраны Хью — не самая лучшая идея. Мне необходимо сформировать с ней рабочие отношения, потому что потом мне может понадобиться поддержка Хиблы.

Дерек оперся на стену.

— Кейт?

Я подошла к нему. Южная стена поднималась над большим квадратным внутренним двором. У стен стояли манекены для практики, за ними висела клетка на толстых цепях в пяти-шести футах над землей. Внутри валялась груда тряпья.

Груда пошевелилась. Тряпка откинулась назад, и на меня уставилось чумазое лицо.

— Кто это?

— Заключенный, — ответила Хибла.

— Почему он в клетке?

— Он принадлежит Лорду Мегобари. Он преступник. Это его наказание.

Хью сажает людей в клетки. Как мило.

— В чем его преступление?

— Он вор.

— Проведите меня поговорить с ним.

Хибла скривилась.

— Это запрещено.

— Договор, подписанный стаями, дает мне право преследовать и устранять любую опасность, угрожающую Десандре. На нее пыталось напасть подобное существо, и теперь мы знаем, что их здесь много. Это говорит о том, что Десандра в опасности. Если Лорд Мегобари посчитает это проблемой, скажите ему, что я настояла. Он вам поверит.

Лицо Хиблы говорило о том, что она в этом не сомневалась.

— Следуйте за мной.

Мы вошли в башню и начали спускаться по винтовой лестнице.

— У них странный запах, — заметил Дерек. — Будто кто-то запихал тебе в нос наждачной бумаги. Должно быть, он выделяется, только когда они трансформируются, потому что я не чувствовал его раньше.

— Насколько надежна ваша система безопасности? — спросила я.

Если бы взгляд мог метать молнии, Хибла бы уже поразила меня на месте.

— Я не ставлю под сомнение вашу компетентность, — добавила я. — Я лишь пытаюсь делать свою работу. Если чужак перелезет через стену, как быстро вы об этом узнаете?

— Если он попадет в крепость, то незамедлительно, — ответила Хибла. — У каждых дверей и в каждом коридоре есть патрульные. Они натренированы запоминать лица и запахи.

— А если он проникнет в одно из боковых зданий?

— Мы обходим все помещения дважды в день. Мы можем не увидеть его, но почувствуем его запах. Я узнаю об этом в течение двенадцати часов.

Нужно отдать должное Хью, у него хорошая система безопасности.

— Был кто-то чужой после нашего приезда?

— Если не считать вас и три другие стаи, то нет.

— Сколько в замке людей, не считая нас и вас?

— У Волкодавов — восемнадцать, у итальянцев — двадцать, и у Джарека Крала тоже двадцать.

Всего пятьдесят восемь, а с нами все семьдесят.

— Вы уверены, что ваши люди могут запомнить семьдесят различных запахов?

Хибла посмотрела на Дерека.

— Да, — ответил он мне. — В Крепости ежедневно бывают по пять сотен людей. Я могу различить запах каждого из них.

Я знала, что у оборотней хорошая память на запахи, но не представляла, что настолько. У меня начинала болеть голова только от одной мысли о пяти сотнях разных запахов.

— Как вы можете быть Консортом и не знать этого? — произнесла Хибла таким тоном, как если бы говорила: «Разумеется, Земля круглая; вы что, идиоты?»

Дерек оскалил зубы. Прекрасно. Если он вцепится Хибле в глотку, выйдет полный бардак.

— В Штатах оборотни особо не рассказывают о себе другим, — ответила я ей. — Я учусь в процессе, и вопрос о том, сколько запахов может запомнить оборотень, просто еще не возникал.

Хибла посмотрела на Дерека.

— Мы можем запомнить тысячи запахов. Это важное знание. — Судя по ее тону, она считала меня идиоткой, не пригодной для службы. Сначала Десандра, теперь Хибла. Я уже начинала уставать от постоянной песни под названием «Ты не оборотень».

— У меня в приоритете были немного другие знания.

— Какие?

— Как наиболее эффективно убить оборотня шестидюймовым ножом. Я быстро учусь, и практики у меня было достаточно. Оказывается, можно так просунуть нож между шейными позвонками, что шея сама выскочит. Напомните мне как-нибудь, и я обязательно покажу.

Хибла моргнула.

Дерек тихо засмеялся.

— Как на счет головы человека, которого я убила? Вам знаком его запах?

— Нет, — призналась Хибла.

— Значит, он не принадлежал ни одной из стай.

— Нет.

— И мы не знаем, как он проник в замок.

Ее верхняя губа дернулась.

— Нет.

Чужак или нет, нападение должно было исходить от одной из трех стай. Кто-то заключил сделку с дьяволом, и теперь эти существа незаметно ходят среди нас.

Мы подошли к тяжелой стальной двери, которая была закрыта на засов толщиной с мою руку. Он должен весить как минимум пятьдесят фунтов. Хибла открыла его без особых усилий и толкнула дверь. Мы вышли во двор, и я сразу направилась к клетке.

Пленник увидел меня, груда тряпок зашевелилась, и грязная рука потянулась ко мне через решетку.

— Прошу…

Рядом со мной Дерек скривился. Мгновение спустя я тоже почувствовала резкую вонь застоявшейся мочи и фекалий. Хью, вот ублюдок.

— Ваш благородный Лорд Мегобари заставляет его сидеть в собственных экскрементах.

Последовала небольшая пауза, после чего Хибла сказала:

— С этим ничего не сделать.

Сделать. Еще как сделать.

Мы подошли к клетке. Мужчина смотрел на меня сквозь решетку лихорадочным взглядом. Не старик. Трудно было определить его возраст из-за всей этой грязи, но возможно за двадцать. Сальные русые волосы. Жиденькая борода. Его скулы резко выделялись на изможденном лице, острые, как лезвия. Если он не был тощим от природы, они морили его голодом.

— Прошу, — прошептал он.

Английская речь. Замечательно.

— Прекрасная леди, прошу, воды.

Я сняла свою фляжку с пояса и передала ему. Он схватил ее и начал жадно пить, заглатывая воду.

— Потише. Если выпьешь слишком быстро и слишком много, тебя стошнит.

Мужчина продолжал пить. Его руки тряслись. Он едва походил на человека.

— Как долго он сидит в этой клетке?

— Два месяца, — ответила Хибла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению