Сумрак - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Дуглас cтр.№ 155

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумрак | Автор книги - Пенелопа Дуглас

Cтраница 155
читать онлайн книги бесплатно

Но девочка еще раз оглядела нас, нависших над ней, и вырвалась из рук Рики, проскользнув между Алекс и Эм и нырнув в толпу.

– Подожди, нет! – позвала Рика, когда Бэнкс бросилась за ребенком.

Но ее нигде не было.

Неважно.

Я посмотрел на Мику, Рори, а затем на Эм.

– Эйдин и Тэйлор.

Они кивнули.

Поезд прошел под островом Дэдлоу. Я не знал, как они зашли так далеко и помогал ли им кто-то, но туннель, безусловно, мог быть связан с туннелями Колдфилд и «Бухтой».

Майкл покачал головой.

– Две ночи назад…

Они здесь два дня.

Черти.

– И они только что объявили о своем присутствии, – сказал Кай, глядя на черное облако, рассеивающееся в воздухе у побережья.

Город бурлил, одни люди запрыгивали в машины, другие бурно разговаривали.

– Снимайте платья, – сказал Майкл девочкам. – Все встречаемся в Колдфилд через тридцать минут! Вперед!

Глава 39

Эмери


Наше время

Лев и Давид отвезли всех домой на внедорожниках, и после того, как мы переоделись в новую одежду, а дети и бабушки оказались в безопасности в имении родителей Кая под присмотром Катсу и Виттории, мы помчались по черному шоссе, натягивая куртки. Я надела черные кожаные перчатки, которые мне дала Бэнкс, так как было холодно.

Но была почти уверена, что она сделала это, потому что не хотела, чтобы я оставляла отпечатки пальцев.

Я не спорила. У нее в этом больше опыта. Вчера вечером девушки рассказали мне обо всем, что я пропустила за эти годы: «Делькур», «Понтифик», Пифоме, Эвансе Кристе, Габриэле Торренсе и обо всем, что парни делали неправильно – и правильно – в их стремлении отомстить.

И Трэвор. Я знала, что он мертв, но не знала подробности его кончины. Все это должно было меня напугать. Это очень сложно.

Но я ничего не могла с собой поделать. Что-то закипело во мне, пока Уилл вел машину, я не могла поверить, что бежать невозможно. Даже со страхом, скручивающим живот, я не хотела находиться где-либо еще.

Почувствовав, как он смотрит на меня, надела черную лыжную шапочку и взглянула на него в его черной толстовке с капюшоном. Вены на его татуированных руках вздувались, когда он держался за руль. Глаза снова сверкнули в мою сторону, он будто хотел что-то сказать.

– Перестань на меня смотреть, – сказала я, глядя вперед. – Я иду с вами, и ты меня не остановишь.

Знала, что он волнуется из-за беспорядка, в который меня втянул, но он забыл, что это и мой беспорядок тоже. Я больше не буду убегать.

Мы въехали в «Колдфилд», повсюду кишели люди, взрыв на Олд-Пойнт-Роуд вынудил многих покинуть свои дома, а не сидеть в тепле. Уилл даже не стал искать место для парковки. Он остановился позади двух машин, блокируя им выезд, и заглушил двигатель.

Подъехал еще один внедорожник, все вылезли из машин.

Мы с Уиллом пошли к задней части машины и открыли багажник. Он порылся в спортивной сумке, раздавая всем их маски, но никто их не надел, все просто прицепили их к ремням.

Миша и Райен бежали трусцой, одетые в уличную одежду, они были готовы к рок-н-роллу.

Уилл прищурился, глядя на кузена, и остановился.

– Что ты делаешь?

Но Миша просто вытащил черную маску с синей полосой.

– Это кому-нибудь принадлежит?

Уилл опустил глаза.

– Тебе не обязательно быть здесь, чувак. Тебе не обязательно участвовать.

Миша уставился на него.

– Обязательно.

Он пристегнул маску к поясу и снова залез в сумку, вытащив белую для Райен.

Уилл смотрел на них, а его кузен, идущий в бой вместе с нами, лениво улыбался.

– А моя стая выросла, – сказал он, подавившись фальшивыми слезами, – на двоих новобранцев.

– Заткнись, – сказала ему Райен.

Миша фыркнул, и все трое усмехнулись.

Миша и Райен отошли в сторону, я мало что знала о них, но понимала, что Миша не Всадник и он не был типичным богатым мальчиком из Тандер-Бэя. Однако Уилл был его семьей, и он находился здесь ради семьи.

Уилл вытащил из сумки еще одну маску, желтую с кровью вокруг рта и глаз.

– Это мог быть отвлекающий маневр, – сказал ему Мика. – Заманивают нас туда, чтобы разрушить город, пока мы бегаем по кругу.

– Им нечего там ловить, – сказал Уилл. – Их добыча с нами. Они хотят противостоять нам, и они не будут усложнять нам поиск.

Затем он протянул мне маску.

– Настоящие монстры не носят масок, – поддразнила я.

Он пожал плечами.

– Настоящие монстры также могут не заботиться о том, чтобы их опознали. Никакой маски, никакого веселья.

Ох, мой мужчина. Нарушает закон. Боже, это меня возбудило.

Я порылась в сумке и вытащила черную маску, чтобы она сочеталась с его белой, обе с толстой красной полосой по левой стороне.

– Мне нравится эта, – сказала я.

Он улыбнулся, достал свою, закрыл багажник и запер машину.

– Мартин может быть там, – сказал он мне, когда мы все вошли в «Колдфилд», чтобы незаметно проникнуть в «Бухту».

– Или нет, – добавила я.

Но он покачал головой, пробираясь сквозь толпу.

– Почему-то я не думаю, что нам повезло и все это никак не связано, Эмери.

Связано…

Я замедлила шаг, думая о Мартине, Эвансе Кристе, Эйдине…

Кто посадил Уилла в Блэкчерч? Мы все еще не знали. Кому это было выгодно?

Эйдин и Тэйлор находились в городе два дня. Зачем ждать так долго, чтобы заявить о своем присутствии? Что они делали?

Как Мика и Рори, Эйдин, Тэйлор и их семьи были бы кому-то полезными союзниками?

Эванс знал, что Уилл сбежал, и теперь…

В груди все сжалось. Эванс поместил Уилла в Блэкчерч.

Эванс был связан с Мартином.

Прошло два дня.

Два дня.

Я подняла глаза, оглядываясь вокруг, мой взгляд перемещался от маски к маске в парке с привидениями.

Этого достаточно, чтобы спланировать…

Дерьмо.

– Подождите, – крикнула я, а затем повернула голову и повысила голос, пока все продолжали двигаться вперед. – Стойте!

Все обернулись и уставились на меня, я бросилась за ними, а Уилл кинулся ко мне.

– Они здесь уже два дня, – сказала я, и все собрались вокруг нас. – Два дня. Что они делали? Осматривали достопримечательности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию