Я - Лусинда - читать онлайн книгу. Автор: Арика Блайдд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - Лусинда | Автор книги - Арика Блайдд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Лусинда вытянула вперёд руку с камнем, и охранник отлетел в сторону. Остальные наконец среагировали и начали действовать. Но было уже поздно. Камень Терра уже был активирован, и Лусинда спокойно и не торопясь направилась к Дианте, улыбаясь. Сейчас практически не было силы, которая могла ей противостоять. Охранники не могли даже приблизиться к ней. Дианта, видя всё это, побледнела и отступила на несколько шагов назад. Лусинда впервые видела её в таком состоянии. И это не могло не приносить ей удовлетворения.

Лусинда направила камень на принцессу. По её плану она не должна была добраться до Дианты так легко, но кто знал, что её охрана окажется настолько бесполезной. Но, к счастью, в это мгновение перед ней появился Рафаэль, закрывая принцессу собой. В руках он держал меч.

— Ты хоть понимаешь что делаешь? — спросил он.

— Да, — ответила Лусинда. — И тебе лучше не мешать мне.

— Ещё не поздно отступить и списать всё на недоразумение.

Рафаэль пытался её уговорить, хотя должен был атаковать её без всяких лишних разговоров.

Лусинда улыбнулась и взглянула на крышу соседнего здания. Где-то там затаились убийцы, ожидающие приказа Пауло начать атаку на Рафаэля. Если бы не это… По охране этого места действительно плачет плётка!

— Я не могу, — сказала Лусинда.

Один из охранников Дианты, воспользовавшись, что она отвлеклась на Рафаэля, попытался подобраться к ней. Но Лусинда вовремя заметила и направила на него камень. Горе-охранник рухнул на землю, теряя сознание. Рафаэль не пошевелился и не попытался её остановить. Лишь его глаза потемнели.

— Лусинда, это последнее предупреждение. Отступи!

— Если бы… — произнесла Лусинда, делая шаг к нему.

Если бы она могла! Но если она так сделает, то Рафаэля уже ничего не спасет. Согласно сведениям Стига именно генерал сегодня должен был стать жертвой убийц Пауло. А она просто бы превратилась в козла отпущения. Вряд ли кто-нибудь стал бы сомневаться, что она невиновна. И сейчас, пока Стиг и Ула не позаботились об убийцах, она ничего не могла сделать. Если Пауло догадается о её истинных намереньях, то он приведёт свой план в исполнение раньше времени. А она не могла допустить этого.

Лусинда сделала ещё один шаг вперёд.

— Стой! — приказал Рафаэль, поднимая меч.

В ответ Лусинда лишь усмехнулась и подняла руку с камнем.

— Как будто ты можешь остановить меня.

Рафаэль взмахнул мечом, но Лусинда не отступила, словно она не верила, что он мог её ранить. И действительно в последний момент меч упал на камень. Лусинда судорожно вздохнула. На мгновение ей показалось, что мир трещит по швам.

— Почему… — еле слышно донёсся до неё голос Рафаэля.

Лусинда вновь взглянула на крыши, сжимая в руке осколки камня. Она и не думала, что кто-то может его разрубить. И в это самое мгновение увидела сигнал Стига.

— Пауло Сантос… — только и успела произнести она.

А затем мир окончательно развалился на куски.

Как всегда о коварных планах Лусинды…

Воспоминания Лусинды резко прервались. Но на этот раз возвращение в реальность далось мне намного тяжелее. Я не сразу поняла почему, а потом обнаружила, что не могу управлять своим телом, вернее не своим. Единственное, что я могла, лишь молча наблюдать со стороны. Такое и раньше случалось, но на этот раз это состояние было слишком уж продолжительным.

Я усмехнулась, иронизируя над собой. Всё это время, я пыталась избавиться от тела Лусинды и вернуться домой. И, тем не менее, понемногу я привыкла к нему и начала считать своим. И потому чувствовала себя я сейчас ужасно неудобно. Я надеялась, что скоро это состояние пройдёт, и всё будет как раньше. Но, кажется, у Лусинды на этот счёт были совсем другие планы. Много времени понять, что тут происходит, ей не понадобилось.

Лусинда обвела всех присутствующих взглядом.

— Что толку спорить. В конце концов, я — Лусинда Патриция. И мнение мерзавцев меня не интересует, — произнесла она, а потом развернулась и отправилась прочь.

Никто не пытался её остановить, вероятно, пребывая в ступоре от такой резкой смены поведения. И я тоже не могла ничего сделать, так как сейчас была лишь сторонним наблюдателем.

Но я чувствовала, что Лусинда была недовольна. Вероятно потому, что ей пришлось идти пешком.

Район, куда она отправилась, был мне незнаком. Даже в воспоминаниях я никогда там не была. Но сама Лусинда на удивление ориентировалась здесь хорошо, словно не раз посещала это место.

Район занимал большую площадь, тут мне была понятно, почему Лусинда была так недовольна. Мало того, что сюда не так просто было добраться, так ещё и это место было очень похожее на то, где жила сама Лусинда. И чтобы пройти от одного дома к другому требовалось время. Впрочем, жизнь кипела здесь не менее бурно, чем в том районе, где я снимала свою комнатушку. По дороге туда-сюда сновало множество обычных граждан от тех, кто были довольно зажиточными, до бедняков. А уж о рабах и говорить не приходилось. А всё дело было в том, что это место очень отличались от привычного для меня представления, где должна жить элита.

Возможно, эта улица казалась бы унылой, окружённой сплошными стенами, если бы не ниши, в которых предприимчивые торговцы устроили свои лавочки: здесь были и забегаловки, и цирюльни, в некоторых продавали всевозможные товары, а в других были мастерские. Похоже, жители Валлы оказались слишком предприимчивым, так что даже район с частными домами не смогли обойти стороной.

А ещё сейчас мне было отчётливо понятно, насколько моё теперешнее состояние отличалось от того, когда я видела воспоминания. Тогда многие детали, если Лусинда специально не обращала на них внимания, словно бы стирались. А сейчас я видела всё очень отчётливо, пусть и не своими глазами.

И поэтому мне всё казалось безумно интересным. И если бы я могла ворочать шеей, то я постоянно вертела бы головой туда-сюда. Да, конечно, я уже бывала в похожем месте, на улице, где стоял дом Лусинды. Но в первый раз, после посещения Горация, я ехала в закрытом паланкине, и у меня не было возможности что-либо рассмотреть, а во второй, я сбегала ночью, когда все эти лавочки были закрыты, и на улицах практически никого не было. Я словно впервые находилась в подобном месте, и потому жадно впитывала всё, что попадалось на пути.

Лусинда некоторое время целеустремлённо шла вперёд, не обращая внимания на прохожих. А потом она остановилась у двери, совершенно неприметной. О том, что эта дверь ведёт в жилой дом, говорило лишь то, что возле неё стоял раб.

— Передай своему господину, что его желает видеть Лусинда Патриция.

— Господин в этот час никого не принимает, — совершенно бесстрастно ответил раб.

— Ты хоть понимаешь, кому это говоришь? — надменно спросила Лусинда. — Несмотря на последние события, у него нет никакого права отказать мне во встрече!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению