— Значит, всё-таки факультет есть, — девушка смотрела на Мада, на господина Зоратта смотреть не получалось.
— Конечно, — ещё раз подтвердил Бьорд. — И мы также предлагали льготное обучение для ближайшей родственницы нашей ученицы, одной из лучших на курсе. Скидка была бы приличной. Даже больше: в отдельных случаях мы даём рассрочку. Этот вариант я также озвучил леди Ви…Адорейн.
— И… что ответила Виррис? — с замиранием сердца уточнила Элге, уже догадываясь, что ничего хорошего не услышит.
— Леди Адорейн упомянула о стеснённых обстоятельствах, в которых вы оказались после потери родителей. Я предложил не отказываться сразу, а взять паузу, подумать, понаблюдать за дальнейшим раскрытием вашей магии. Предложил заехать и самому протестировать вас, но леди заверила, что у вас всё идет потихонечку, ровненько и не причиняет неудобств ни вам, ни окружающим. Где-то за месяц до выпуска — окончание учёбы в школе в августе — я ещё раз завёл с леди этот разговор. Всё-таки полгода прошло, было любопытно, как развивается дар, чего вы успели достичь.
— Неплохо развивался, — со вздохом вспомнила девушка. — Я разбила первые грядки и что — то посадила, вроде мяты, чабреца и тому подобное. В то лето я начала учиться влиять на рост растений.
Господин директор подался вперёд, нервно сцепив пальцы рук в замок.
— Мне очень неловко говорить вам все это, леди Форриль, однако сестра ваша уверила меня в том, что дар у вас совсем незначительный, слабый. В таких случаях особого контроля не требуется, источник вполне стабильно работает и справляется сам. Обучение желательно, но настоятельной рекомендации нет.
— Незначительный?.. — удивилась Элге, невольно переводя взгляд на собственные пальцы с аккуратным нежным маникюром.
Она вскинула голову и прищуренным взором обвела помещение. Кивнула сама себе, обнаружив на одной из стен домашние растения в изящных горшочках: свекровь любила цветы и зелень. Смахнула с плеч руку опешившего мужа и выбрала цель: центральный из висящих в специальных подставках горшок. Мужчины за её спиной молчали, и в этом неуютном молчании Элге запустила внутри себя магию, живую и послушную, на которую так охотно откликались растения. Кудрявый кустик, сидящий в горшочке, откликнулся тоже: сначала нежно-зелёными молодыми побегами, а через пару минут и несколькими бутонами, набирающими силу с каждым мгновением, пока один из них не раскрылся бледно-лиловыми лепестками.
Тишина за ней сделалась звенящей, и в этом ошеломительном молчании девушка, не глядя ни на одного из мужчин, вернулась на диванчик, к мужу, и нырнула в его объятия.
— Нужно пригласить леди Виррис, — произнёс Мад, чувствуя, как жена каменеет в его руках. — Я уверен, что у твоей сестры не было повода вредить тебе, тем более сознательно. Это какое-то недоразумение, вы поговорите и всё разрешится. Я напишу ей записку, Элге?
Господин Бьорд в глубокой задумчивости изучал растение, не замечая, что ерошит собственные аккуратно приглаженные волосы, отчего на затылке те встопорщились жёсткими прядями-иглами.
Ответить она не успела.
Дверь без стука открылась, впуская в гостиную лорда Тивиса.
— Господин Зоратт, вы закончили?
После этого свёкор перевёл взгляд на Элге:
— Как вы, дорогая? Вижу, вам лучше?
— Да, благодарю за беспо…
— Вот и славно. Господин Зоратт, жду вас в моём кабинете, вы знаете, как к нему пройти. Мой вопрос не терпит отлагательств. Элге, если вы ещё не все моменты успели прояснить, то предлагаю вернуться к ним позже, когда господин директор освободится. Или завтра. Господин Бьорд, как у вас со временем, насколько плотно вы сейчас заняты в Школе?
Зоратт медленно перевёл взгляд на лорда, поправил строгую булавку в идеальных складках шёлкового шейного платка.
— Вопрос со временем улажу сам. Прошу прощения, лорд Тивис, что заставил вас ждать. Дело действительно серьёзное, и я окажу посильную помощь вашей невестке и вашему сыну соответственно.
— Весьма признателен, — кивнул Тивис и вышел.
Словно ему вослед, в горшке лопнул второй бутон, разворачивая нежные округлые лепестки.
Господин директор Леаворской Школы повернулся к притихшей на диване паре, почти физически ощущая исходящее от потенциальной целительницы смятение.
— Простите великодушно, леди Форриль, я хотел бы сам провести первичные тесты, но сейчас не успеваю, дело с лордом Тивисом действительно важное. Я подумаю, кого можно определить к вам наставником, и завтра же направлю его к вам. Сориентируйте, в какое время будет удобнее его или её принять. Каждый из преподавательского состава умеет проводить первичные тесты, плюс к этому я выдам нужный прибор для более точного измерения вашего магического потенциала. Первая половина дня у меня занята, а во второй, при необходимости, я тоже подъеду.
— Благодарю вас, господин Зоратт. Я извещу вас об удобном времени запиской, — сказал Мадвик, поднимаясь с дивана, на котором так и сидел в обнимку с женой.
— Когда вы смогли воздействовать на растения вот так, как сейчас показали, леди Форриль?
— В сентябре уже могла. У нас на окнах круглый год цвели цветы.
Едва директор, кинув напоследок острый взгляд на отрешённую девушку, откланялся и вышел, Мадвик жестом привел в движение лежавшие на столике небольшие листочки. К нему подлетели письменные принадлежности и жёсткий планшет для удобства письма. Но он не успел написать ни единой буквы — Элге накрыла его руку своей.
— Я не готова сейчас говорить с Виррис, — призналась она дрожащим от эмоций голосом. — Понимаю, что надо, и чем скорее, тем лучше, но просто не могу.
Муж перехватил её ладонь и поднёс к своей щеке, глаза при этом смотрели сумрачно.
— Элге, в вашей семье налицо некая проблема, которую…
— И мы её решим, Мад, — умоляюще возразила жена. — Я боюсь, если Вир придёт сегодня, я на эмоциях наговорю ей много лишнего, обвиню пропасть знает в чём. Пусть это будет хотя бы завтра. Пусть придёт учитель, проведет тестирование, подтвердит наличие дара. Мне не верится, Мад, мне до сих пор не верится! Давай мы сначала всё узнаем, а потом я позову сестру и задам свои вопросы.
— Не понимаю твоей нерешительности, милая, — нахмурился Мадвик. — Настаивать не буду, потому что это твоя семья и я понимаю твое желание сохранить добрые отношение, мир. Хотя между тем, что говорила леди Адорейн господину Зоратту и тем, что ты нам показала сейчас, разница существенная, и я, мягко говоря, в недоумении. В то же время разговор с леди Виррис не означает ссоры: тебе просто нужно выяснить, знала ли сестра о твоем первом даре и почему он так долго спал. В конце концов, как давно он был у тебя, это-то Виррис может знать, память потеряла только ты, но не вы обе!
— Всё так, — вздохнула Элге, обхватив себя за плечи. — Только на её память я и полагалась все эти годы, моя собственная весьма ненадёжна. Я не сумею сохранить самообладание в присутствии Вир, не сейчас, не сегодня. Как вспомню о том, что нужный факультет в Школе существует! И щедрое предложение господина Бьорда!.. Дай мне чуть-чуть времени, Мад.