Смерть online - читать онлайн книгу. Автор: Пи Джей Трейси cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть online | Автор книги - Пи Джей Трейси

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Харлей допил остатки шампанского прямо из бутылки.

– Верно подмечено, детектив.

– Еще надо подумать, – заметил Родраннер слегка заплетавшимся языком. – Может, современное искусство вообще сплошной мусор. Художники просто ляпают краски на холст в надежде, что сильно умные критики увидят что-нибудь глубокое.

– И я тоже так думаю, – согласился Харлей, к которому подскочила сногсшибательная блондинка в облегающем темном платье и тронула за плечо.

– Ваша работа?

Харлей изо всех сил старался не разевать рот.

– Э-э-э… нет.

– А… – Она растерянно огляделась, подыскивая убедительное оправдание своей явной ошибки.

– Э-э-э… впечатляет, правда? – быстро добавил Харлей.

Родраннер с Джино притворились, будто не слышат обмена репликами, но коварно усмехались.

– О! По-моему, невероятно! – вновь оживилась блондинка. – Автор жутко талантливый, кто бы он ни был. Что вы об этом скажете?

Харлей покачнулся на сбитых каблуках мотоциклетных сапог.

– Я бы сказал, потрясающее воплощение современной дихотомии между гомогенностью и глобальной диверсификацией.

Стоявший с ним рядом Родраннер согнулся, кашлянул в ладонь, заглушая смешок. Джино отвернулся.

Глаза блондинки восторженно вспыхнули.

– Совершенно верно. Контраст черного с белым…

– Именно. Очень смело. Черное… и белое… Думаю, здесь просматривается и расовый подтекст.

– По-моему, прищепки, – тихонечко вставил Родраннер.

Блондинка насупилась, избороздив лобик негодующими морщинками.

– Что вы говорите?

– Я говорю, прищепки. Черные и белые, – повторил Родраннер.

– Понимаю вашу точку зрения, – кивнула она. – Прищепки олицетворяют исходный артефакт в усложнившемся современном мире…

– А по-моему, это люди с прищепленными головами и с толстыми бесформенными ногами, – объявил Джино.

– Неплохо. Я вижу намек на первенство моторной функции по отношению к ментальной, как главное условие человеческой жизни… Вещественность тела и пустота под ногами говорят о духовном параличе, который лишает жизнь всякого смысла…

– Подобное представление сочетает в себе язычество с иудеохристианством, окутываясь безнадежностью, – понимающе кивнул Харлей.

Блондинка словно только что стала свидетельницей Богоявления.

– Возможно, это попытка даровать нам духовное опьянение…

На глазах Джино, изо всех сил старавшегося удержаться от смеха, выступили слезы. Он старательно рассматривал что-то на дне пустого бокала из-под шампанского.

– В данный момент меня больше интересует алкогольное опьянение. Прошу прощения… – Он огляделся в поисках девушки с подносом. Родраннер, подумав, предпочел остаться на прежней позиции у дальней стены.

На другом конце галереи Магоцци ждал, когда Грейс Макбрайд останется одна, чтобы к ней подойти, а окошечко открывалось реже куриных зубов. Ничего удивительного – высокомерная темноволосая красавица привлекает каждого мужчину, любящего искусство, панк-рок или читающего в свободные минуты приложения к садоводческому журналу. Если совсем не догадываться, что у этой самой красавицы жуткий характер и заряженный пистолет под мышкой, вполне можно подумать, будто она играет честно.

Она абсолютно бесстрастно смотрела на подходившего детектива. Секунду постояли, глядя друг на друга, потом он сказал:

– Мне надо задать вам несколько вопросов.

– Я была одна в офисе. Ни свидетелей, ни алиби.

– Знаю. Не в том дело.

– А в чем?

Магоцци нерешительно оглянулся, переминаясь с ноги на ногу.

– Не так легко сказать. Мне с вами вообще не следует разговаривать.

– Потому что я подозреваемая?

– Вроде того.

Она промолчала, стоя в ожидании, не желая приходить на помощь.

– Разрешите домой вас подбросить? – спросил он. – Поговорим по дороге. – Она ответила не сразу, поэтому Магоцци добавил: – Дело важное.

Она на минуту задумалась.

– Я в своей машине. Если хотите, езжайте со мной.

– Пару минут обождите. Встретимся внизу.

Он быстро обошел галерею, отыскав наконец Джино, вышедшего из туалета. Тот хлопнул его по спине:

– Эй, дружище! Уже сматываешься? Здесь есть телефоны на столике с гнутыми ножками…

– Провожу Макбрайд до дому.

Джино моргнул, попытался презрительно нахмуриться, но шампанское не позволило, осталась причудливо поднятой лишь одна бровь.

– Отправляешься на свидание с подозреваемой?

– Какое там свидание.

Джино попытался усвоить, засосав нижнюю губу.

– Заглянешь под юбку?

Магоцци прикрыл рукой глаза и затряс головой.

– Слушай, ты не знаешь, где я и что делаю, ясно?

– В самом деле не знаю, что делаешь, будь я проклят. Сам-то хоть знаешь?

– Нет, черт побери. Такси сможешь поймать?

Джино качнулся на каблуках, едва не упал, успел выправиться.

– Ну, приятель, я случайно только что говорил с Анджелой. Она нашла на часок няню и через четверть часа ждет меня рядом, чтобы вместе выпить. Первое настоящее свидание после Сюрприза.

– Не врешь?

– Не вру.

– Везет тебе, Джино.

– А то.

37

Сидя на пассажирском сиденье, Магоцци забавлялся с кнопками на приборной доске «ренджровера», отыскал систему подогрева и регулировки спинки для удобства поясницы, серьезно задумался о карьере жиголо.

Отъехав на два квартала от галереи, Грейс заметила:

– Вы за мной хвост пустили.

Магоцци взглянул в боковое зеркало, видя за полквартала патрульную машину.

– Исключительно ради предосторожности.

– Только за мной?

– За всеми. – Он сосчитал до двадцати и почти огорчился, что она на него не окрысилась. – Только не говорите, будто это вас не волнует.

Грейс вздохнула, сжала на руле кулаки.

– Слушайте, я устала. Знаете, меня многое уже давно не волнует. В самом деле хотите о чем-то спросить или решили просто проехаться в моей машине?

– Хочу знать ваши подлинные имена и фамилии.

Она вывернула по эстакаде на крайнюю левую полосу 94-й автострады, прибавила скорости, минуту молчала, а потом сказала:

– Как я понимаю, Томми еще не взломал файл ФБР.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию