Смерть online - читать онлайн книгу. Автор: Пи Джей Трейси cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть online | Автор книги - Пи Джей Трейси

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Холлоран опять застонал, давая себе клятву переехать в большой город, где не каждому встречному-поперечному будет досконально известно, что он, черт побери, делает в каждую данную минуту.

– Почему вы считаете, будто у меня похмелье?

– Потому что машина еретика-лютеранина всю ночь простояла возле твоего дома…

– Откуда вы знаете?

– …а это означает, что вы оба, скорее всего, целую ночь пили скотч и теперь голова у тебя столь тяжелая, что ты не в силах оторвать ее от подушки.

– Сразу видно, что вам мало известно. Я даже не знаю, где моя подушка. – Он оглядел постель в поисках упомянутой подушки, сильно щурясь, но ничего не видя. – Вдобавок я ослеп.

– Темно. Включи свет, сядь и слушай.

– Слишком много указаний.

– Ты ведь ночью не позволил Бонару сесть за руль и ехать домой?

Холлоран порылся в памяти, восстанавливая прошедший вечер. Они доели Ральфа, он звонил доктору в Атланту, потом начали выпивать по-настоящему…

Наконец Майкл нащупал выключатель настольной лампы, нажал и чуть не завопил. Теперь действительно ослеп.

– Нет. Мы отдыхали.

– Разумно. Слушай, Майки, долго ты собираешься держать церковь под дурацким наблюдением? Твой помощник с понедельника торчит на стоянке.

– Простая предосторожность.

– Это мешает делу.

Майкл пытался сглотнуть, а в горле словно застрял шерстяной клубок. Будем надеяться, он вчера не вылизывал какую-то встречную кошку.

– Поэтому вы в пять утра мне звоните? Сообщить, что из-за меня сокращаются ваши доходы?

– Нет. Я же сказал, зову тебя на мессу.

– Я не приду на мессу. До свидания.

– Я кое-что нашел.

Холлоран снова прижал трубку к уху.

– Что вы говорите?

– Эта штука была в сборнике гимнов, который лежал на скамье в двух рядах позади Клейнфельдтов. Собственно, была засунута в дырку между обложкой и переплетом, где старый клей высох, понятно? Никто никогда не нашел бы, если б я не уронил книжку, поэтому не обязательно расстреливать людей, которые старательно искали…

Холлоран проснулся окончательно.

– Какая штука? Что вы нашли, отец?

– Ох. Разве я не сказал? Ну, гильзу, если не ошибаюсь, а поскольку в церкви давненько не стреляли по мишеням, подумал, что она имеет отношение к убийствам.

– Вы ее не трогали, правда?

– Конечно, – фыркнул отец Ньюберри, гордясь своим знакомством с полицейскими процедурами, подобно каждому американцу, который смотрит телевизор. – Лежит на полу, где упала, но, разумеется, через час начнут приходить верующие, скорей всего, прокатят по всему полу…

Холлоран пустился бегом, по крайней мере, фигурально. На самом деле с преувеличенной осторожностью зашаркал ногами по спальне, стараясь не трясти головой.

– Никого к ней не подпускайте, отец. Я сейчас же приеду.

Было слышно по голосу, что старый гад широко ухмыляется.

– Хорошо. Как раз к мессе успеешь.

Когда Майкл плелся по коридору к ванной, из нее вышел Бонар. Одетый, выбритый, определенно полный энтузиазма и сил.

– Душ в полном твоем распоряжении, приятель. Кофе тоже. Вид у тебя, как будто ты из преисподней, старик. Не надо бы столько пить.

Холлоран мрачно взглянул на него налитыми кровью глазами:

– А ты кто такой?

Бонар усмехнулся:

– Олицетворение прелести по сравнению с тобой, дружище. Кто звонил в безбожно ранний час?

– Безбожный священник, – пробормотал Холлоран и слегка просветлел. – Нашел гильзу в церкви. Руками не трогал. А поскольку ты встал и оделся…

– Бегу. Встретимся у тебя в кабинете попозже.

Холлоран улыбнулся, вставая под душ. В конце концов, его не будет на мессе.

24

Грейс стояла в своей гостиной, с улыбкой глядя сверху вниз на три темных сопящих комка на полу. Пушистый комок почуял присутствие хозяйки, взглянул на нее с импровизированной подушки, которой служила нога Харлея. Видно, Харлей обладает способностью прогнать демонов с пола, просто лежа на нем, поэтому Чарли себя чувствовал в полнейшей безопасности. Хорошо знакомое ощущение.

Вчера она вызвала Харлея по чисто инстинктивному побуждению, считая его идеальным лекарством от нахлынувшего смертельного страха. Можно было позвонить любому, просто номер его телефона случайно первым пришел в голову. Потом Харлей звякнул Родраннеру, лучшему среди них хакеру. Потом Энни, объяснив, что иначе «она меня кастрирует, а я с любовным трепетом отношусь к своим яйцам». Все примчались без всяких вопросов, сплотившись в единую команду, готовую биться с неизвестным врагом. Заняли круговую оборону.

– Чарли, – шепнула Грейс, похлопывая себя по ноге, подзывая его. Пес с трудом поднялся, тихонько проследовал за ней на кухню. Она встала на колени, погладила его по голове, полезла в темный шкаф за мешком с сухим собачьим кормом и особым сортом кофе «Джамайка блу», который всегда держит под рукой для Родраннера. – Хороший мальчик, – сказала она. – Ничего. Я не ревную.

Чарли в ответ завилял хвостом.

Корм нашелся, а поиски кофе на ощупь закончились неудачей, поэтому она щелкнула выключателем на стене, включив мягкий, приглушенный верхний свет, надеясь не разбудить Харлея и Родраннера. Когда сумерки раннего утра рассеялись, моментально отыскала кофе, заметив выстроившиеся в ряд на столе пустые бутылки из-под бордо. Почти забытая пульсирующая головная боль мигом самостоятельно возобновилась, поэтому к утренней порции витаминов Грейс добавила две таблетки аспирина.

Наливая в кофейник воду из бутылки, стоявшей в холодильнике, заметила, как крупный комок зашевелился, и сонный голос Харлея прохрипел:

– Надеюсь, ты кофе завариваешь.

– В большом количестве и очень крепкий, – прошептала в ответ Грейс.

Харлей перевернулся со стоном, натянул на голову одеяло.

Над головой послышался скрип деревянного пола запасной верхней спальни. Через несколько минут на лестничной площадке появилась Энни в полном макияже, в огненно-оранжевом шерстяном костюме девятого размера со скандально короткой юбкой, держа в одной руке туфли на шпильках того же тыквенного оттенка, а другой драматически волоча черную пелерину, отороченную перьями марабу и расшитую сверкавшими черными блестками. Если б на Хеллоуин выбирали царицу бала, ею безусловно стала бы Энни Белински.

Грейс одобрительно выставила поднятый большой палец:

– Настоящий праздничный наряд.

Обе обнялись со смехом, а Чарли кружил между ними, предлагая начисто вылизать руку Энни. Та присела, взъерошила собачью шерсть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию