– Высосанное яйцо? Это понятие имеется в учебнике?
Магоцци, сдерживая улыбку, покачал головой:
– Едва ли.
– Тогда вы мне в другой раз объясните?
– С большим удовольствием.
– Прекрасно. Желаю вам обоим приятного вечера.
Джино дождался, когда индус окажется за пределами слышимости, потом посмотрел на Магоцци с широкой улыбкой:
– Вы чего это? Есть между вами какая-то связь. Я почти его не понимаю, а вы вдвоем треплетесь, как английские лорды за чаем.
Магоцци пожал плечами:
– Не знаю. Он просто… очень вежливый… очень наивный. Симпатичный эстрадный артист. Считает книжку «Как говорят в Миннесоте» учебником лингвистики.
Джино громко рассмеялся.
– Надеюсь, ты ему объяснишь.
– Пока нет… – Зачирикал сотовый телефон, Магоцци полез во внутренний карман. – Черт возьми… Обожди, Джино. Магоцци слушает! – рявкнул он в трубку.
Потом долго молчал, потом Джино увидел расплывшуюся на губах улыбку.
– Не шутишь? И адрес достал? – Магоцци вытащил из кармана клочок бумаги, нацарапал номер дома, название улицы. – Странноватое место жительства для миллионерши. Здорово поработал, Томми. Теперь иди домой, немного отдохни. Ты мне завтра рано утром понадобишься. – Он с ликующим видом захлопнул крышку телефона.
– Хорошие новости? – полюбопытствовал Джино.
– На имя Грейс Макбрайд, или кто она там такая, зарегистрировано шесть пистолетов. Один из них двадцать второго калибра.
Джино понимающе кивнул:
– Это она.
– Я к ней съезжу, посмотрю, застану ли дома, спрошу, где была с двух до четырех, может, на пистолет взгляну, попрошу помочь с регистрационным списком.
– Неплохой штришок. Не поможете ли нам найти убийцу, если, конечно, сами не убийца, а если да, позвольте осмотреть пистолет…
Магоцци пожал плечами.
– У тебя есть другие идеи?
– Есть. Бежать как можно дальше от этого дела. Мы с Джимми поговаривали насчет уличной торговли. Пожалуй, займемся в Монтане.
22
Магоцци мчался по переулкам с включенной мигалкой на предельной скорости, затем свернул на Восточную 94-ю улицу к Сент-Полу. В такое время автострада почти пустует – для трудовых пчел слишком поздно, для возвращения домой завсегдатаев ночных клубов слишком рано, – поэтому он набрал на крайней левой полосе недозволенные девяносто, жалея, что сидит не в новенькой скоростной полицейской машине, а в жалком двухлетнем «форде»-седане.
К чему так торопиться? Черт побери, ему превосходно известно, что Грейс Макбрайд не убийца. Даже если и убийца, наверняка ведь не станет бродить по дому, перепачканная в крови, с виноватым видом и дымящимся пистолетом в руках. Зарегистрированное на ее имя оружие двадцать второго калибра – самое что ни на есть сомнительное совпадение. Такие пистолеты в городе встречаются не реже рытвин на дорогах, но это вполне подходящий предлог для визита, поэтому он решил не слишком тщательно анализировать собственные побуждения.
– Алиби. Регистрационный список, – повторял вслух, как бы оправдывая свои смутные ощущения. Оправдать превышение скорости легче. При восьмидесяти пяти милях в час сломанный обогреватель в машине таинственно и мстительно ожил, и Магоцци впервые после выхода из муниципалитета согрелся.
Затормозил у поворота, выключил мигалку. Пока проехал несколько кварталов по Гроувленд-авеню, температура в машине упала до минус двенадцати, пластмассовый руль превратился в заледеневший бублик.
Несмотря на холод, даже в глубине спального района встречаются люди. Стайка ребятишек, которым следовало бы лежать дома в постели перед очередным учебным днем; супружеская пара выгуливает длинношерстную собаку, низенькую, как бы безногую; энтузиаст совершает пробежку в твердой уверенности, будто бег трусцой по темным переулкам мимо неосвещенных подъездов полезен для здоровья. Все в перчатках, даже ребятишки, поэтому выглядят приличней, чем на самом деле.
Магоцци зажал одну ладонь между коленями, согревая пальцы, другой рукой держал руль, мечтая о перчатках, оставшихся дома на полке шкафа.
Дом Грейс Макбрайд столь же скромный и неприметный, как все прочие в тихом рабочем квартале, что кажется довольно странным, учитывая ее доходы. Зачем мультимиллионерше жить в оштукатуренном двухэтажном домишке с отдельным гаражом? Вот и еще одна несуразность в образовавшейся коллекции.
Он остановил машину на другой стороне улицы и с минуту разглядывал дом, выпуская изо рта облачка пара в холодном салоне. Окна закрыты глухими ставнями, единственным источником света служит сильный прожектор, освещающий передний дворик без всякой растительности. Ни легкомысленных цветочных клумб, ни кустов, ни декоративных растений, только простая бетонная дорожка, ведущая к массивной двери без стекол.
Магоцци заглушил мотор, выбрался из машины, потуже запахивая поднятый воротник. Тонкое микроволокно, представлявшееся столь удачным и модным решением в августе, стало теперь смехотворно никчемным. Впрочем, подобно любому другому добропорядочному жителю Миннесоты, за исключением Джино, он дожидался почти смертоносного понижения температуры, прежде чем натягивать на себя парку, будто легкая одежда заставляла погоду вести себя соответственно.
Перешел пустую дорогу, проследовал по прямой, как стрела, дорожке к трем бетонным ступеням крыльца. Постоял на верхней ступеньке, разглядывая дверь.
В последний раз видел стальную дверь прошлой весной, вызванный по случаю убийства в пригородную метеорологическую лабораторию. Дорогостоящая линия обороны торговцев наркотиками, гангстеров, невменяемых параноиков. Имеет смысл для подвергавшихся насилию женщин, которые, если у них есть деньги, прячутся от сумасшедшего бывшего мужа или любовника, и такой вариант не впервые пришел ему в голову.
В момент первой встречи подметил страх в глазах, сразу подумав – жертва насилия. Через секунду догадка рассыпалась в прах. Никаких признаков поведения и мышления жертвы. Испугана – да, но отнюдь не беспомощна. Даже если поставила в доме стальную дверь, вооружилась девятимиллиметровым пистолетом, так поступает дееспособный ответственный человек, готовый встретиться с опасностью, а не прячущийся от нее. Кроме того, сценарий с насилием объяснял бы решимость одной Макбрайд сменить имя, фамилию, личность, но не всех пятерых.
Магоцци встряхнул головой, прогоняя бесполезные мысли, заметил серое пластмассовое табло домофона, вмонтированное в дверной косяк, и резиновый коврик с иронической надписью: «Добро пожаловать». Так Грейс Макбрайд проявляет свое чувство юмора?
Ступив на коврик, он явственно услышал где-то над головой электронное жужжание. Быстро отыскал источник – хорошо замаскированную под свесом карниза камеру наблюдения, которая поворачивалась, фокусируя на нем всевидящий глаз.