Алхимия Парижа: пышка и чародей - читать онлайн книгу. Автор: Юна Ги cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимия Парижа: пышка и чародей | Автор книги - Юна Ги

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Поздно-то как, — она неловко вскочила, бросилась к слуге с чашей чистой воды, омыла руки и выскочила из обеденного зала.

Венсан и Франсуа замерли от удивления.

— Завтра вернусь! — раздался из коридора удаляющийся крик Ксюши.

Франсуа начал сползать под стол от беззвучного хохота.

— Она сбежала, Венсан! — он утирал выступившие от смеха слезы. — Единственная дама, что понравилась жестокосердному Венсану, единственная, которой он предложил остаться в замке, сбежала от него быстрее всех, как только услышала об этом! Она готова скакать до города в ночи, лишь только не оставаться с тобой наедине в замке.

Венсан сцепил пальцы и покачал головой:

— Франсуа, ты готов видеть влюбленность во всем. Она будет изучать здесь алхимию, а я наблюдать за ней, чтобы узнать тайные намерения. Неужели ты поверил в эту глупую историю? Ксения не намерена рассказывать правду — так может ты предпочтешь пытать ее? Раз она готова находиться рядом со мной — в этом нет необходимости.

Франсуа небрежно пожал плечами — истинно французский жест, говоривший: “я уже выпил вина, отлично отужинал — да пусть хоть все женщины мира солгут мне, они красивы — мне большего не надо”.

Из потайной двери выплыл шателен замка — Жоффруа.

— Остановить восточную царевну? — церемонно спросил он, но Венсан отмахнулся.

Он подошел к высокому окну, оглядел двор и дорогу в сторону Парижа. Последний луч солнца озарил путь и исчез за горизонтом.

— Если она попадет в город — я буду удивлен и восхищен ее способностями. Она вернется в замок, Жоффруа, — так пусть почувствует себя свободной, хоть недолго.

Жоффруа поклонился, а Франсуа принялся доедать остывшего зайца.

Покинув обеденный зал, Ксюша не думала о том, как странно выглядит этот побег и что подумает Венсан. Даже если бы кто-то сказал, что принц будет оскорблен, слова попросту растаяли бы в воздухе, незамеченными. Ксюша боялась не успеть до закрытия ворот. А ночевать надежнее в доме фарфадета, а не всяких принцев. Впрочем, у нее была скромная идея о том, что делать в случае опоздания, но не слишком надежная.

Старания Жоффруа не прошли бесследно, Ксюша быстро потерялась в коридорах замка, по которым весь вечер водил ее шателен. Девушка металась от одной башни к другой, пока, совершенно нечаянно не вывалилась во двор. Победно вскрикнув и, погрозив пальцем в окна, в надежде, что Жоффруа это увидит, Ксюша, ориентируясь на лошадиный запах отыскала конюшню. Вытолкав своего белоснежного коня из стойла, кое-как забралась. В глубине души она боялась, что конь не захочет скакать быстрее ветра в сторону Парижа. И не ошиблась — он не собирался даже покидать уютную, теплую конюшню. Но над ней сжалился маленький паж, что прислуживал в конюшне и одолжил прутик, которым Ксюша и смогла убедить коня вообще двинуться с места.

К Парижу они подъехали уже в сумерках.

***

Венсан наблюдал всю неуклюжую поездку из окон обеденного зала. Иногда присоединялся Франсуа, выдавая комментарии:

— Она так медленно едет — может хочет, чтобы ты бросился в погоню? Это точно, кузен, ворота Парижа уже закрывают. Смотри, ей машут, но она не спешит. Ворота закрыли, Венсан. Она там одна. Ночью. А это кто?

Венсан взглянул в сторону, куда указывал Франсуа и заметил несколько человек в темных одеждах. В сумерках их почти не было видно, но на поясах сверкала сталь.

— Грабители? — задумчиво спросил Франсуа, но Венсан уже покинул обеденный зал, бросившись на помощь Ксюше.

***

Ксюша топталась у закрытых ворот и ежилась от холода, когда к ней приблизился незнакомец. Он криво ухмылялся, играясь с длинным, тонким железным клинком. Девушка обернулась и заметила, как ее окружило еще несколько бандитов. Закутанные в темные плащи фигуры, почти растворялись в темноте, сливались с пейзажем. Но их неопрятные смешки раздавались то там, то здесь, и тогда Ксюша замечала небритые лица, покрытые кривыми шрамами, мечи и кинжалы в руках и широкие, злые улыбки, полные гниющих пеньков, вместо зубов.

Тот, кто подошел ближе всех, чуть поклонился и ехидно произнес:

— Золото, у прекрасной дамы, с собой?

Ксюша сглотнула — золота у нее не было. Она отрицательно покачала головой и услышала в ответ злой хохот.

Несколько пугающих секунд Ксюша и главарь бандитов провели глядя друг на друга. Одна — раздумывая, как броситься наутек и не потеряться в ночи, а второй — придется ли даму грабить, связывать, может быть даже отрезать что-нибудь, чтобы показать серьезность намерений? Или та, напуганная, сама отдаст сбережения. Дама не спешила выворачивать карманы, полные, несомненно, золотых франков. Главарь отметил эту странность и не нашел другого объяснения, кроме того, что благородная дама вообще никогда не путешествовала и потому, с чем столкнулась, попросту не знает.

— Пташка никогда не покидала замка? — спросил он ласково, — пташка не знает, что лучше отдать добро быстро.

— Было бы добро, — сказала Ксюша, но бандит лишь вздохнул с притворной усталостью.

— Пташка совсем ничего не знает. Ни монетки с собой не взяла?

— Эй, Жан, может пташка из хорошей семьи? Может за нее хорошо заплатят? — спросил кто-то, и главарь бандитов задумчиво оглядел Ксюшу.

— Если золота нет, прекрасная дама идет с нами, — со злым весельем сказал он, и Ксюша попятилась.

Острый кинжал одного из мужчин уткнулся в спину, девушка остановилась. Главарь приглашающим жестом, указал, в какую сторону идти, но Ксюша не шевелилась, начав старательно делать вид, что наконец испугалась. На самом деле, она услышала тихий скрип потайной двери в башне у ворот.

Отправляясь к Венсану, Ксюша, узнав о закрытии ворот, конечно стала искать способы не застрять в замке принца. Оказалось, жители квартала Чудес покидают город и возвращаются, когда им удобно, а не когда стража разрешает — да и платить за вход не нужно. Ренар согласился провести ее через тайный ход, если Ксюша опоздает к закрытию. И теперь, девушка надеялась, что ей удастся не только вернуться, но сбежать от грабителей, через эту дверцу.

Скрип затих. Старательно прислушиваясь, Ксюша различила лишь шум ветра в листве, цокот копыт в отдалении и тихий шум засыпавшего города. Ренар исчез. На мгновение Ксюша почувствовала сомнения: не бросил ли ее лис? Но он уже абсолютно беззвучно возник прямо позади главаря бандитов, прижимая к голой шее блестящий, остро наточенный клинок, маленький и аккуратный, тот самый, которым утром вскрывал устрицы.

— Жан Предатель, — тихо произнес Ренар. — Я ведь изгнал тебя из города.

Главарь побледнел, под глазами залегли тени.

— Я и не в городе, лисенок, я за стенами, — хрипло произнес он, дрожащим голосом.

Другие бандиты, отступили, переглядываясь.

— Ты связался с гадостниками, выполнял их поручения, порочил честное лицо воров Парижа, — перечислял Ренар, ничуть не смущаясь ни протестами Жана ни собственным, нечаянным оксюмороном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению