Испытание огнем - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание огнем | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Перед тем, как Стар пришла с обедом, ты упомянула, что собираешься получить более подробную информацию о ситийском Совете. Теперь, когда ты всеми разыскиваемая преступница, как ты планируешь сделать это? — спросил Командор.

— Я надеялась проникнуть в Цитадель и поговорить с одним из Советников. Но боюсь, магия Магистров может меня обнаружить, так что я хотела бы позаимствовать у вас Валекса и нескольких его людей. Они могли бы помочь нам в установлении контактов с Советником.

— С каким именно?

— С Баволом Какао Залтана, членом Совета моего рода. Он был моим сильным сторонником и если вы посмотрите на его подпись… — Я вытащила ситийское письмо и указала на имя. Подпись не включает в себя его родовое имя — Какао, так что она не является официальной. Я думаю, это тайное сообщение лично для меня, что к нему можно обратиться.

Командор пристально сощурился в никуда, обдумывая мои слова. Через некоторое время он вымолвил:

— Ты хочешь, чтобы я рискнул своим начальником безопасности для добычи нужной тебе информации? И в это время я должен ничего не делать и надеяться, что ситийцы не нападут до того пока вы не разберётесь что происходит?

— Да. — Хотя Командор так описал ситуацию, что это все стало казаться сплошной глупостью. Именно поэтому смысла подслащивать не было. К тому же последнее чего я хотела, так это подвергать опасности Валекса или кого-то еще. Но другого выхода не было.

Командор положил подбородок на руку.

— Информация не стоит риска. Я могу подождать того, что случится с Советом и потом решить, что делать.

— Но…

Предупреждение вспыхнуло в его глазах.

— Элена, почему ты волнуешься о том, что случится с Советом? Они отвернулись от тебя. Ты не можешь вернуться в Ситию. Ты можешь принести большую пользу здесь, как моя советница.

Неожиданное предложение — посчитала я.

— Что насчет моих компаньонов?

— Маги?

Небольшая складка отвращения прорезала его лоб.

— Двое.

— Они могут быть частью твоей команды, если хочешь. Но они не должны пользоваться магией против какого-либо иксийца без моего на то разрешения.

— Что по поводу моей магии? Вы тоже наложите такой же запрет?

Взгляд Командора не дрогнул.

— Нет. Я доверяю тебе.

На мгновение я замерла в шоке. Его доверие было честью, и, учитывая последнюю реакцию ситийского Совета насчет меня соблазн, стать его советником столкнулся с прочими чувствами. Вероятно, было бы легче остаться и помочь в победе над Кейхилом с этой стороны границы.

— Не отвечай сразу же. Поговори со своими спутниками. Скоро должны прийти вести от Валекса. Потом мы снова встретимся. Тебе что-нибудь требуется?

Я подумала об кончающихся припасах. Если мы уйдем, то нам потребуется больше провизии.

— Можно поменять ситийские монеты на иксийские? — Я стала рыться в сумке, выкладывая ненужные вещи на стол.

— Отдай их советнику Ватсу. Ты помнишь моего счетовода?

— Да. — Запакованная летучая мышь Опал осталась единственной на дне сумки. Я вытащила стеклянную зверушку и сорвала обертку. Командор затаил дыхание.

Его взгляд был прикован к статуэтке в моей руке; его пальцы сжались так, как если бы схватили летучую мышь.

— Могу я посмотреть? — спросил он.

— Конечно.

Молниеносным движением он выудил фигурку из моей ладони. Он рассматривал и крутил летучую мышь во все стороны.

— Кто это сделал?

— Моя подруга, Опал. Она стеклодув из Ситии.

— Светится, так как будто там внутри расплавленный огонь. Как она сотворила это?

Стараясь понять эти слова, я уставилась на него. Он увидел внутреннее свечение. Невозможно. Только маги могут видеть свет.

Командор обладал магической силой.

ГЛАВА 20

Командор видел огонь внутри летучей мыши. Я думала, что только маги могут видеть свечение. Но я могла и ошибаться. Может, я просто не проверила летучую мышь на достаточном количестве людей. Ведь если бы Командор обладал магической силой, то магия бы неуправляемо бушевала и пылала, убивая его и разрушая магическое покрывало. Магистры из Ситии давно бы почувствовали это. Айрис распознала бы его, когда стояла рядом.

Прогоняя из головы эти нелепые мысли, я сфокусировалась на вопросе Командора о стеклянной фигурке.

— Что же заставляет её светиться?

Я понимала, что если упомяну магию, он отбросит ее, как будто бы обжегся. Поэтому вместо этого я сказала, что это какой-то механизм, секрет которого передается из поколения в поколение в семье стеклодувов.

Он протянул мне летучую мышку.

— Удивительно! В следующий раз, когда увидишь свою подругу, пожалуйста, попроси её сделать такую же для меня.

Я нашла монеты и снова запаковала сумку. Только когда я закинула сумку на плечи, то вспомнила, что забыла завернуть летучую мышь. Командор взял монеты, подошел к двери кабинета и открыл ее, подозвав советника Ватса. Он попросил его обменять деньги и показать мне, где находится гостевая зона.

Я последовала за Ватсом в тронный зал, держа летучую мышь в руках. Советник заметил фигурку, когда подавал мне иксийские монеты.

— Ситийское искусство? — спросил он.

Я кивнула.

— Художник неплохо отобразил сходство с животным, но довольно скучно. Я-то думал, у ситийцев больше воображения.

Я размышляла над словами Командора и советника Ватса, пока следовала за последним через замок. И всё ещё просто не могла поверить в то, что у Командора есть магическая сила, но пришлось отложить дальнейшие размышления, очутившись в гостевом крыле: брат тут же засыпал меня миллионом вопросов. Гостевое крыло была довольно богато по иксийским стандартам. В главной комнате располагались удобный диван и мягкие стулья, а также письменный и обеденный столы. Слабый аромат дезинфицирующего средства наполнял воздух. Четыре спальни отделялись от жилой части, располагаясь по две на каждой стороне. Солнечный свет струился сквозь круглые окна на противоположной стене, согревая пустую комнату.

Я остановила вопросы Листа взглядом.

— Где остальные?

Он указал на вторую дверь справа.

— Они все отдыхают. Лунный Человек и Маррок в большой комнате, в следующей — Тано.

Комната Лунного Человека отмечалась двойными дверями.

— Какая моя?

— Вторая дверь слева, рядом с моей.

Я вошла в комнату. Лист потащился следом подобно потерянному щенку. Простая кровать, большой шкаф, письменный и ночной стол (все сделано из дуба) украсили маленькую комнатку. Постельное бельё выглядело свежим и привлекательным. Я погладила мягкое стеганое одеяло. Воздух пах сосной. Отсутствие пыли заставило меня вспомнить экономку Валекса, Мардж. Она любым способом старалась меня извести, когда я только-только стала дегустатором, отказываясь убирать мою комнату и писала неприятные сообщения на пыли. Надеюсь, что не натолкнусь на неё в ближайшее время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению