Испытание огнем - читать онлайн книгу. Автор: Мария Снайдер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание огнем | Автор книги - Мария Снайдер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Кики направила в использование задние ноги с опытной точностью. Мужчины приземлились через полквартала и женщина, смотря широко открытыми глазами на Кики, побежала в противоположном направлении. Мне даже стало интересно, почему девушка так надолго задержалась.

"Она, вероятно, распространит слухи о том, что была спасена призрачной лошадью, — сказала я Кики. — Возможно, они изменят название гостиницы на "Четыре Призрака".

"Мне нравятся призраки. Тихие".

"Ты видишь призраков?"

"Да".

"Где?"

"Здесь. Там. Везде".

"Здесь? — Я оглянулась. Улица казалась пустынной. — Я никого не вижу".

"Будешь. — Она ткнулась носом в мой плащ, обнюхивая карманы. — А еще мне нравятся мята"

Я дала ей мятных леденцов.

"Хочешь остановиться на проблеме с призраками?"

"Нет".

Она отступила вглубь переулка, а я вернулась в таверну. Свет фонаря мерцал, я еще раз проверила кухню и комнаты наверху перед тем, как сесть внизу около очага. Тлеющие угольки горели в остатках пламени. Подавив неприятное предубеждение, я добавила несколько поленьев, чтобы превратить угли в маленький огонь и нагреть воду для чая. Такое крошечное пламя не должно быть достаточно большим для Искателя Огня.

Возможно размер огня равнялся силе Искателя Огня. Образ высокого Искателя Огня, выпрыгивающего из очага, заставил меня рассмеяться, но знание, что ему понадобится всего одна искра, чтобы развести костер разрушило мое хорошее настроение.

Ища упаковку с чайными листьями, я нашла пакет Опал. Заинтересовавшись, какое стеклянное животное воззвало к ней, я развернула плотную ткань. Темно-серая летучая мышь с зелеными глазами оказалась в моих руках. Я чуть ли не отскочила от удивления, но даже с крыльями, существо размером с ладонь не обращалось в бегство. Магия Опал, а не жизнь, светилась внутри летучей мыши. Более близкий осмотр показал серебряные пятна вдоль тела и крыльев летучей мыши.

Бодрящее покалывание прошло по моей руке. Я обдумывала выгоду того, что ты — создание ночи. Смогла бы я определить местонахождение Маррока или Кейхила теперь, в то время как город спит? Потянув силу, я спроектировала свое сознание и столкнулась с запутывающим множеством сновидений. Опять много людей для того, чтобы разобраться. Я отступила.

Вода пузырилась. С неохотой я вернула статуэтку в рюкзак и нашла чай. Сквозь дымящуюся чашку я наблюдала за миниатюрным огнем. И попыталась связаться с Бейном Добрая Кровь. У Второго Мага мог бы быть какой-нибудь совет насчет того, как я могу найти одну душу среди такого множества.

Цитадель была на расстоянии в три дня верхом. Слишком далеко для меня, чтобы спроектировать в нормальных условиях. Отчаяние увеличивало мое расстояние, но тогда я не имела никакого контроля направления. Кроме того, Бейн спит, его сознание непроницаемо. Я решила дождаться утра, чтобы попробовать еще раз.

Желание поспать ожило в моем теле. Я сделала несколько кругов по комнате просто чтобы не заснуть. Но когда снова села мое внимание задержалось на танце огня. Он пульсировал в ритме, который соответствовал биению моего сердца. Движения огней стали более упорядоченными, как будто попытались сообщить мне что-то. Что-то важное.

Я встала на колени около огня. Оранжевые и желтые пальцы поманили к себе.

Приглашали.

Присоединись к нам.

Почувствуй огонь.

Я медленно подвинулась ближе. Волны высокой температуры ласкали мое лицо.

Приди.

Мы должны сказать тебе…

Что? Я наклонилась. Огонь затрещал, сухо зашипел и вскипел, вздымаясь, прошел резкий аромат горящих волос.

— Элена!

Голос Лунного Человека вернул мне трезвый рассудок. Я отпрянула подальше от очага, остановившись, только когда наткнулась на противоположную стену. Холод мчался по коже, я дрожала.

— Спасибо, — сказала я ему.

— Я подумал, что что-то не так. — Лунный Человек прошел остальную части пути вниз по лестнице. — Меня разбудило такое чувство, что, как будто нити моего одеяла загорелись.

— Хорошо, что ты пришел сюда.

— Что случилось?

— Не уверена. — Я сильнее завернулась в плащ. — Мне показалось, что я видела души в огне.

— Пойманные в ловушку?

Я усмехнулась. Если бы я сказала это кому-либо еще, то меня бы посчитали сумасшедшей. А Лунный Человек хотел деталей. Который я не могла ему дать.

— Думаю, они хотят, чтобы я присоединилась к ним.

Он нахмурился и уставился на очаг.

— Тебе лучше не оставаться наедине с огнем. Я закончу смену Тано.

— Закончишь? — Я посмотрела в окно. Завеса тьмы стала тоньше. Я потеряла счет времени и не разбудила Тано для его очереди. Плохой знак.

— Пойди, поспи немного. Нам надо еще разработать план, когда ты проснешься.

Оглушительный перезвон колокола миссис Флоранны выдернул меня из сна. Лист сидел на краю кровати, зажав уши руками, пытаясь заглушить шум. С тишиной прибыло облегчение, и он опустил руки.

— Она зазвонит снова, если мы вскоре не спустимся к завтраку, — сказал Лист.

В большей мотивации я не нуждалась. Откинула одеяло и последовала за Листом из комнаты. Мы присоединились к Лунному Человеку и Тано в общей зоне. Переполненная таверна гудела голосами. Миссис Флоранна наливала чай, в то время как ее штат подавал завтрак. Запах сладкого сиропа проносился по воздуху.

Хороший сон этой ночью отражался на лице Тано. Опухоль спала, ушибы изменили цвет с ярко-красного до светло-фиолетового. Он двигался, не вздрагивая от боли.

Мы съели наш завтрак из меда, яиц и хлеба и обсудили следующий действия.

— Мы должны обыскать город, — предложил Лист. — Квартал за кварталом, пока мы не найдем что-нибудь, или не решим что они не здесь.

— Потребовалось бы много времени. — Лунный Человек положил яйцо на кусок хлеба.

— Они ушли, — сказал Тано.

Я перестала есть.

— Откуда ты знаешь?

— Они упоминали, что собираются покинуть Бооруби.

— Почему ты не сказал нам вчера вечером? — Я ударила по яйцу вилкой.

— Меня отвлекала боль, и я не помнил сказанного до сих пор.

— Это имеет значение? — спросил Лист.

Я обдумала это. Тано был в плохой форме. Но без смертельных ран, я могла оставить его здесь и … что? Прочесать окружающий лес своей магией? Я не знала, в какую сторону они пошли и у них был почти целый день пути.

— Вероятно нет, — вздохнула я. — Тано, ты не помнишь что-либо еще? Они не говорили, куда направляются?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению