Этот мир не выдержит меня. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Максим Майнер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Этот мир не выдержит меня. Том 1 | Автор книги - Максим Майнер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Не ври! — сразу вскинулась Эльза. — Их было десять или чуть больше! Почему ты такая врушка?

— Их было сто пятьдесят…

— Нет, десять!

— Нет, сто пятьдесят!

— Дедушка Хольд был с ними? — я влез в разгоравшуюся перепалку.

— Не знаю, — Эльза покачала головой. — Слишком далеко они ехали…

— Нет, не далеко! — из вредности возразила Тори.

— Нет, далеко!

На этот раз я не стал им мешать — пусть развлекаются.

Думаю, очевидно, что именно всадники в зелёных плащах и забрали Хольда. Вряд ли по какому-то невероятному стечению обстоятельств сегодня здесь решили прокатиться непричастные к похищению люди.

Кто это был? Неизвестно. Сестрички, понятно, ничего не знали, так что вся надежда на Фольки. Хотя кое-какое предположение было у меня самого: скорее всего, старика забрали люди графа — вряд ли у кого-то ещё в округе имелось такое количество лошадей…

— Хорошо, что ты нас нашёл, — сказала Эльза, когда одежда полностью высохла и мы собрались домой. — А то пришлось бы идти к Гельмуту…

Я вспомнил, что старик уже как-то упоминал это имя. Гельмут помогал отшельнику по хозяйству, доставляя дрова в качестве благодарности за излечение дочки.

— А вы не хотели?

— Да как-то не очень, — поморщилась Тори. — У него никогда нет ничего вкусненького… А ещё к нему через всю деревню идти, ноженьки стирать…

Эльза мгновение помолчала, но потом кивнула, соглашаясь со словами сестры.

Что же, жаль, конечно, однако девчонкам всё-таки придётся наведаться к этому Гельмуту. Слишком много дел мне предстоит сделать в ближайшие дни, и я просто не смогу присматривать за этими непоседами. А оставлять их одних нельзя.

Мы добрались до дома без происшествий. Фольки ответственно подошёл к исполнению моих поручений: он накипятил достаточное количество воды и не просто занёс пленницу в дом, но даже догадался уложить её на кровать. Не ожидал от него такой сообразительности.

Сестрички, заметив незнакомого и весьма грозного на вид мужика, поначалу немного испугались, но довольно быстро нашли с северянином общий язык. Первой на контакт пошла Тори, которая весьма решительно похлопала сидевшего на корточках Фольки по плечу.

— Виктория, — деловито представилась она и протянула руку. То ли для поцелуя, то ли для рукопожатия, я так и не понял.

— Я Фольки, — северянин немного смущённо вытер ладони о штаны и заключил крохотную ладошку в свои лапищи.

— А я Эльза! — старшенькая не хотела отставать от младшенькой и тоже протянула ручку.

— Рад встрече, сударыни… — пробормотал Фольки.

Он посмотрел на меня со смесью удивления и паники — похоже, грозный бандит не знал, как вести себя с маленькими девочками.

Я ободряюще улыбнулся, а сам незаметно вложил чёрный кинжал в ножны. Оружие оказалось в моих руках, когда сестрички только подошли к мужчине. Если бы он повёл себя неправильно, то сейчас клинок торчал бы из его глаза.

Через пару минут девчата утратили интерес к Фольки и убежали в дом, откуда с криками выскочили уже спустя несколько мгновений. Ничего страшного не случилось, просто они обнаружили на кровати девушку, и такое событие, конечно, никак не могло остаться без внимания…

В общем, примерно через час, когда оба беспокойные создания устали бегать и вопить, наступила долгожданная тишина. Я скинул рубашку, прокипятил кинжал Лэйлы и приготовился к малоприятной хирургической процедуре. Фольки предлагал свою помощь, но его медвежьи лапы и гнусная физиономия не внушали никакого доверия, поэтому я отказался. Уж лучше сам.

Поскольку лидокаина в ближайшей аптеке (за неимением оной) не оказалось, пришлось вытаскивать осколок камня на живую. Плечо горело огнём, было чертовски неудобно и больно, но я справился — не в первый раз жизнь вынуждает заниматься самолечением.

Промыв рану кипячёной водой, я кое-как замотал плечо чистой тряпкой и присел у догоравшего костра. Сил не осталось, но обстановка не располагала к отдыху. Сперва нужно было поесть, поговорить с Фольки и решить, что делать дальше, ведь ситуация, скажем прямо, сложилась непростая.

«Жопа, плавно переходящая в задницу», — как любил говорить один из моих коллег по опасному бизнесу. Он часто повторял эту фразу, и она, к сожалению, почти всегда приходилась к месту.

— Выпей, — Фольки присел рядом и протянул мех с бражкой. — Легче станет.

— Нет, спасибо. Боль я как-нибудь переживу, а вот эту штуку… Не уверен.

— Как хочешь. Ты обещал мне две золотых монеты.

— Фольки, я вытащил осколок камня из плеча, а не из головы, поэтому прекрасно помню, что именно я тебе обещал.

— Память — странная штука! Иногда она лжёт не хуже портовых шлюх, которые хотят вытрясти из тебя лишние деньги…

— Избавь меня от своей мудрости, хорошо? — я вытащил из кошеля две серебряных монеты и протянул их Фольки.

— Это всё? — осторожно спросил он. — Перед уходом ты собирался дать мне денег! Много денег!

— Я собирался дать тебе работу, — поправил я северянина. — За которую обещал заплатить много денег — это разные вещи.

— Но ты передумал?

— Да, — соврал я. — Появился вариант получше, чем ты. Уж извини, друг.

Конечно, никакого другого варианта у меня не было. Однако Фольки ни к чему об этом знать. Раньше мне бы пришлось его долго уговаривать, а теперь уязвлённое северное самолюбие сделает за меня всю работу. Ещё и денег сэкономлю — сплошные плюсы.

— Получше, чем я?? — криво ухмыльнулся Фольки. — Не верю!

— Как хочешь, но давай будем честны: даже вот этот чан, — я махнул рукой в сторону здоровенной посудины, — лучший спутник, чем ты. Он хотя бы молчит и не пьёт вонючую, как протухшее дерьмо, бражку.

— Да ты даже не догадываешься, кто я и на что способен!

— Я прекрасно знаю, кто ты. Бандит, алкоголик и доморощенный философ.

— Это тоже, — не стал спорить Фольки. — Но ещё я умелый воин и отважный смельчак, который на своём пути повстречал множество опасностей и десятки врагов. И я иду дальше, а все они остановились, погребённые под землёй!

Тут северянин вдруг икнул, чем слегка подпортил весь пафос своей короткой речи.

— Ну, если ты умелый воин и отважный смельчак… — задумчиво протянул я. — Одна серебряная монета в седмицу будет для тебя достойной оплатой.

Фольки расхохотался.

— Ты не думал стать шутом? Тебя ждал бы большой успех!

Я пожал плечами. У меня не было ни малейшего представления о здешних ценах, но переплачивать Фольки я не собирался. Десять тысяч золотых для оплаты обучения в Академии сами собой не накопятся.

— Послушай, это ведь твой хвалёный путь свёл тебя со мной, не так ли? Ты же не пойдёшь против судьбы из-за каких-то жалких монет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению