Легенды ночных стражей 5: Обман - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды ночных стражей 5: Обман | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

После Хулиганской ночи дела на дереве пошли еще хуже. На острове появилось множество незнакомых сов. Большая травяная арфа вновь каким-то таинственным образом оказалась выведена из строя, поэтому больше не было ни музыки, ни песен. И вот теперь, не успев войти в дупло, Док нашел свою милую Плонки в слезах. В промежутках между рыданиями она объяснила ему, что к ней опять приходили с обыском.

— Не тревожься, душечка, — прошептал Док. — Чашка в безопасности! — Однако он страшно разозлился на себя за то, что не сумел уговорить Плонки покинуть остров. И тут Октавия подняла голову.

— Ах, Октавия! — простонала мадам Плонк. — Ты просто не поверишь, что сейчас здесь произошло!

— Я поверю. Так что не тратьте силы на объяснения, дорогуша, — прошипела слепая змея, поворачивая голову к Доку Яроклюву. — Док, вам нужно немедленно заглянуть в кузницу Бубо. Отулисса ждет вас там. Мне кажется, она хочет сказать вам нечто… — Октавия на миг заколебалась, но все-таки закончила: — … нечто обнадеживающее.

В кузнице громко потрескивал огонь. Ловко орудуя тяжелым молотом, Бубо ковал кусок красноты — очень твердого камня, содержавшего огромное количество металла. Заметив Дока, он кивком пригласил его войти внутрь. Док быстро догадался, что Бубо нарочно поднял такой шум, чтобы грохот молота по наковальне и гул огня в горне позволили им с Отулиссой спокойно поговорить, не опасаясь быть подслушанными. Отулисса быстро рассказала Доку о секретных тренировках в старом туннеле. От этой новости у Дока радостно запело в желудке, но он обрадовался еще больше, когда Отулисса попросила его о помощи. Она объяснила, что из соображений безопасности об этом плане знают всего несколько сов. Отулисса вкратце рассказала Доку о том, что Пелли спрятала настоящий уголь на материке, а затем навестила Гортензию. От Гортензии Пелли узнала, что стае известно положение дел на Великом Древе и друзья планируют вскоре вернуться сюда с подмогой. Но Отулисса, Бубо и Пелли понимали, что не должны просто сидеть, сложа крылья.

— Ты поможешь нам, Док? — горячо прошептала Отулисса. — Мы знаем, что когда ты был следопытом, тебе доводилось встречаться с самыми разными совами, в том числе и с наемниками. Ты понимаешь, к чему я клоню?

Она еще не успела закончить, как Док бросился за своим черным вороньим пером, дававшим ему право свободного пролета в любое время дня, не опасаясь нападения ворон. Утро было в самом разгаре. Большая часть сов спала крепким сном, так что лучшего времени для вылета нельзя было найти. Док даже не стал заходить домой, чтобы попрощаться с Плонки. Лучше ей ничего об этом не знать.

Глава XXIV
Когда-то давным-давно

— Он знает? — ахнула Пелли, во все глаза глядя на миссис Пи. — Корин знает? И он не сердится?

— Он очень сердится, но только на себя, дорогая. Его желудок ожил и встрепенулся.

— Он должен не подавать виду, чтобы Стрига не догадался!

— Ну конечно, милая. Он должен притворяться дурачком, совсем как ты. Но он страшно раскаивается и готов помочь нам всем, чем только сможет.

— Вы рассказали ему о нашем плане?

— Нет еще. Я сказала, что должна посоветоваться с тобой и Отулиссой.

— Как вы думаете, что с ним произошло, миссис Пи? Почему его желудок вдруг пробудился?

— Ах, дорогая, — вздохнула слепая змея. — Тому может быть сразу несколько причин. Когда я вползла в его дупло, он смотрел в огонь очага.

— Он читал огонь! — ахнула Пелли. — Глаукс великий, да ведь он так давно не делал этого.

— Да, но я думаю, что дело не только в этом. Несколько ночей тому назад на дерево прибыла молодая пещерная сова, которая хотела добиться встречи с королем. Наконец его допустили в королевское дупло. Я уверена, что эта молодая сова была чем-то очень сильно взволнованна. Я видела, как она вылетала из дупла Корина, и в этот самый миг меня посетило первое предчувствие… Можно сказать, тогда я почувствовала первый трепет в желудке Корина.

— Вы просто чудо, миссис Пи! — воскликнула Пелли.

— Ах, ну что ты! Ты гладишь меня по чешуйкам, — засмущалась слепая змея, и ее розовая чешуя слегка вспыхнула от удовольствия.

В то время, когда Пелли разговаривала с миссис Пи, Корин вылетел из своего дупла и впервые за долгое время отправился прогуляться по Великому Древу. Прошел уже целый месяц с тех пор, как он в последний раз вылетал куда-нибудь дальше своей жердочки. За это время дерево изменилось до неузнаваемости. Прежде всего, на нем появилось множество новых сов, которых Корин никогда прежде не видел. Были и другие перемены. Влетев в большое дупло, Корин поднялся на галерею, где стояла травяная арфа. Здесь ему пришлось срочно присесть, чтобы не свалиться от изумления.

— Что произошло? — ахнул король.

Чудесная изогнутая дека инструмента была пуста, а струны спутанной кучей валялись на полу. Теперь Корин вспомнил, что До него доходили разговоры о сломанной арфе, но Стрига заявил, что не стоит торопиться с починкой инструмента. Это стало последней каплей. Внутри у Корина все взорвалось, и желудок его едва не лопнул от страха, стыда и гнева. Великий Глаукс! Только теперь он понял, что уже много-много ночей не слышал волшебного голоса мадам Плонк. Где же она? Корин вылетел из дупла, чтобы немедленно разыскать певицу.

Все новые и новые чудовищные перемены бросались ему в глаза по пути. Он заглянул в Майнц, как называлось на дереве типографическое дупло, ожидая услышать веселый смех и болтовню печатников, но внутри его встретила мертвая тишина. На дне чернильниц виднелась корка засохших чернил. Печатный пресс весь зарос паутиной. Корин бросился в дупло кружевниц, но и там не было слышно голосов заказчиц, объясняющих мастерицам, какой именно рисунок им нужен. Он не услышал ни жужжания коклюшек, на которые наматывается нить, ни ритмичного шипения восьми слепых змей-кружевниц, сплетавших нити в различные узоры. Места кружевниц пустовали.

Корин уже собрался уходить, когда услышал какой-то шум в углу дупла. Там сидела очень молоденькая слепая змейка.

— Что здесь произошло? — спросил Корин.

— Ровным счетом ничего! — раздраженно прошипела змея. — Я прибыла сюда меньше месяца тому назад, и мне объявили, что гильдия кружевниц распущена. Здесь все очень переменилось. Совсем не то, что было раньше, — вздохнула змея. — Когда-то давным-давно… — Она вдруг замолчала, насторожившись. — Простите, а вы кто такой?

Корин почувствовал пустоту в желудке. Эта слепая змея совсем недавно появилась на острове и, скорее всего, никогда не встречалась с ним. Однако Корин знал, насколько проницательны эти змеи и понял, что кружевница почувствовала в нем нечто особенное.

— Да так, — поспешно пробормотал Корин. — Я тоже долго отсутствовал на острове. И тоже заметил, как тут все переменилось.

— Они распустили не только гильдию кружевниц, но и всех ткачих и печатников! Кажется, они даже со стаей расстались, уж простите мне этот каламбур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению