Легенды ночных стражей 5: Обман - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды ночных стражей 5: Обман | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, если я правильно понял, — уточнил Бубо, — тут, среди корней, можно слышать все, что происходит в парламенте, но при этом не бояться быть услышанным?

— Именно так, — кивнула Отулисса. — Строго односторонняя система.

— Это самое секретное место на всем острове, — добавила Пелли. — И единственное, где мы можем собраться все вместе. В это время нас никто не хватится.

— Надеюсь, мы тут все поместимся, — пробормотал Бубо, оглядываясь кругом.

Отулисса тоже повертела головой и вздохнула. Грустная тень промелькнула в ее янтарных глазах.

Они передали приглашение всем членам парламента. Мартин, Эглантина и Руби должны были проводить всех желающих в секретное убежище. После того как вернувшаяся Пелли сообщила Отулиссе о том, что члены стаи объявлены изменниками, было принято решение приступить к немедленным действиям. Однако ни в коем случае нельзя было допустить необдуманных поступков. Прежде всего нужно было незаметно пересчитать новых сов, поселившихся на наружных ветвях и в гостевых дуплах Великого Древа после Хулиганской ночи. Гости часто прилетали на остров, однако никогда еще не задерживались на нем так надолго и в таком большом количестве. Затем следовало обсудить последнюю новость, касавшуюся письма, только что полученного Корином. Пелли не сомневалась, что это письмо было такой же фальшивкой, как и изготовленный Бубо уголь. Все собравшиеся чувствовали, что ситуация ухудшается с каждым днем. Их страшила приближавшаяся Ночь больших костров. Нужно было готовиться к худшему, но все понимали, что сражаться на собственном острове, на своем дереве, было слишком опасно.

Труднее всего для Пелли оказалось прикинуться полной дурой, когда Корин вызвал ее и зачитал второе письмо. Ей пришлось притвориться, будто она верит каждому слову этой фальшивки. Она должна была выглядеть доверчивой простушкой, но при этом желудок у нее кипел, а разум отмечал малейшие подробности происходившего. В такой ситуации наигранная наивность была лучшей защитой. Еще до того как Корин закончил чтение письма, в голове у Пелли начал складываться план, и она не позволила чувствам взять верх над рассудительностью.

Постепенно, по двое, парламентарии стали собираться в потайной комнате под корнями.

— Несмотря на то что это место совершенно звуконепроницаемо, я предлагаю говорить тише, — сказала Пелли, обводя глазами членов парламента. Некоторые из них, например Элван, были глубокими стариками и уже много лет занимали кресла в парламенте. Другие, как Сильвана — красивая пещерная сова, опытная наставница клюва следопытов, были новичками. Но все они, как один, пришли в тесное убежище под корнями, и в глазах их светилась решимость, смешанная с робкой надеждой. Они все были глубоко удручены состоянием своего короля, тревожились по поводу появления незнакомых сов на острове и презирали голубую сову, называвшую себя Стригой.

— Здесь мы в безопасности, — повторила Пелли, желая, чтобы совы почувствовали себя свободнее. — То, что я вам сейчас покажу, потрясет вас до глубины желудка. Сразу скажу, что я ни на секунду не поверила в это, и знаю, что вы поступите точно так же. — С этими словами она развернула объявление, сорванное с дерева. Собравшиеся обступили листок бумаги, и по мере того как они читали, клювы их сами собой начали раскрываться.

— Возмутительно! — горячим шепотом воскликнул Элван. — Я не верю ни единому слову!

— И я тоже! — подтвердили многие другие члены парламента, энергично кивая головами.

— Где ты это достала? — спросила Сильвана.

— Я летала на материк, чтобы спрятать настоящий уголь Хуула, — ответила Пелли.

Повисла мертвая тишина.

— Значит, в дупле Корина сейчас хранится ненастоящий уголь? — спросил Пут, мохноногий сыч, многие годы тренировавший клюв всепогодников.

— Да. Это фальшивка. Я сам зарядил живец, — ответил Бубо.

— Но как такое возможно? Неужели Корин сошел с ума?

— Не думаю, — покачала головой Пелли. — Я знаю, что в детстве и юности Корин пережил очень тяжелые времена, и не дай Глаукс кому-то из нас выстрадать столько, сколько он выстрадал. Но сейчас не время думать об этом. Мы должны действовать. Когда я прочитала эту омерзительную бумагу, то сразу подумала: если стая ее увидит, она сразу же отправится на Великое Древо. Но потом я поняла…

— Что это ловушка, — тихо прошептал Элван.

— Вот именно, Элван, это западня. Вспомните этих незнакомых сов, которые остались на нашем острове после Хулиганской ночи. Помяните мое слово, они затевают что-то нехорошее!

Совы дружно закивали.

— Что же нам делать? — спросил Пут.

— Прежде всего, мы должны изображать полное неведение. На мое счастье, Стрига считает меня полной дурой. А Корин соглашается со всем, что ему говорит Стрига. Но мы должны быть готовы к худшему.

— Что мы должны делать? — спросил Мартин.

— Об этом вам расскажет Отулисса.

Отулисса вышла вперед и, склонив голову к плечу, посмотрела на Сильвану.

— Сильвана, мы все помним, какую огромную роль ты сыграла в нашей победе во время осады. Думаю, нам придется снова прибегнуть к твоей помощи. Прежде всего, мы должны перенести ледяное оружие из холодного хранилища в какое-нибудь другое место. Я не хочу, чтобы эти подозрительные гости узнали о нем. Что скажешь?

— Сделаем, — кивнула Сильвана. — Я знаю один старый туннель в корнях дерева, он ведет в другую сторону от того места, где мы сейчас сидим. Я сумею его расчистить.

— Корин что-нибудь знает о ледяном оружии? — спросил Пут.

— Думаю, да, — ответила Сильвана. — Но с тех пор, как он поселился на дереве, мы почти не использовали это оружие. Если вы помните, в последний раз мы сражались им во время Огненной битвы.

— Точно, — кивнул Мартин. — Между прочим, это очень плохо. Из всех вас только Руби, Отулисса и я умеем сражаться ледяным оружием. Во время своей первой экспедиции в Северные королевства нас учил этому искусству сам старый Мох, и мы много тренировались с дивизиями Ледяных клювов и Глаукса быстрокрылого. Но с тех пор мы давно не брали в руки оружия.

— Значит, будем тренироваться, — сказал Квентин, толстая старая неясыть, с давних пор занимавшая пост квартирмейстера Великого Древа и ведавшая запасами вооружений и снаряжения. — Все эти годы я ухаживал за нашим ледяным оружием, как за птенчиками, точь-в-точь, как мне наказал Эзилриб. Так что можете не сомневаться, оно у меня в отличном состоянии, крепкое и острое, как коготь! А уж ледяные ятаганы такие отточенные, как и сам Бубо не отточит. Если этому арсеналу что и нужно, так это совы, которые смогут с ним управиться.

— Но когда мы сможем потренироваться? — спросил Мартин. — И где?

Пелли посмотрела на Сильвану.

— Сильвана, в том туннеле хватит места для того, чтобы совы могли попрактиковаться в обращении с ледяным оружием?

— Думаю, да. Но я боюсь, если мы будем делать это большими группами, то можем вызвать подозрения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению