Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Из сигила показалась огромная львиная голова! За ней последовали широкие плечи, облачённые в красную меховую мантию. Воротник был обшит горностаем. Из пышной гривы торчали маленькие золотые рога.

При виде демона Даррен издал сдавленный стон.

— Губернатор Марбас! — заговорил я, убрав книжку с заклинаниями в карман. — Я призвал тебя, чтобы просить указать путь к тому, что скрыто! Кровь этого человека, — я указал на Даррена, — послужит путеводной нитью к его сестре! Также я испрашиваю защиты для себя и этого человека на то время, пока мы будем находиться в Преисподней! Исполнишь ли ты мою просьбу?!

— Что ты предложишь взамен, заклинатель?! — проревел утробным голосом демон. Его львиный рот при этом двигался совсем как человеческий, только видны были звериные клыки. — Есть у тебя, чем расплатиться?!

— Разумеется! — я сделал пальцами особый знак, и в воздухе закружились маленькие кружки, заполненные причудливыми символами. — Знаешь, что это такое?!

— Естественно! — прорычал Марбас. — Вижу, ты давно пользуешься нашими услугами! Больше сотни глиф уже потратил!

— Ничего, ещё много осталось. Так что, примешь одну из них в уплату?!

— Приму три! Одну за указание пути, и по одной — за защиту вас двоих!

Торговаться было бессмысленно. Это я знал по опыту.

— Согласен! Веди нас!

Три глифы вспыхнули и исчезли. Плата была внесена! Из шестисот шестидесяти шести печатей осталось пятьсот сорок восемь. В начале своих штудий я слишком активно пользовался услугами демонов, и вот результат!

— Войдите во врата! — провозгласил Марбас. — И следуйте за мной! Не отклоняйтесь ни на шаг, иначе защита не сработает!

Он начал опускаться в сигил.

— Нам что, нужно… войти сюда?! — спросил прерывающимся голосом Даррен.

Я кивнул.

— И очень советую придерживаться совета губернатора и не отступать от маршрута.

С этими словами я первым шагнул в светящийся чертёж. Даррен, замешкавшись лишь на пару секунд, последовал за мной.

Нас охватило лиловое пламя, уши заложило, всё завертелось с бешеной скоростью, а затем мы резко провалились, словно в полу открылся люк!


Глава 9

Падать пришлось недолго. Несколько секунд — и мы плюхнулись в толстый слой пепла, покрывавший горное плато, окружённое чёрными скалами. На горизонте полыхал вечный пожар, а над головами клубился маслянистый дым, прорезаемый время от времени молниями. При этом в Преисподней царила гнетущая тишина.

Поднявшись, я отряхнулся. Даррен, открыв рот, пялился по сторонам. Как бы умом не тронулся! Хотя военный лётчик должен иметь крепкие нервы.

— Вставайте, господин Мобрей! — сказал я. — Некогда рассиживаться. Губернатор уже проложил для нас дорогу.

— А?! Где?! — Даррен поднялся и завертелся на месте. — Не вижу тут никакой дороги!

— Вам и не положено. Её вижу я.

Действительно, от места, где мы приземлились, змеилась тонкая лиловая светящаяся линия, уходившая в сторону скал. По ней и следовало идти.

— Шагайте за мной и никуда не отходите, если хотите остаться в живых! Помните предупреждение Марбаса. Он не шутил.

Я двинулся по линии, взметая клубы пепла. Он копился здесь тысячелетиями, так что «сугробы» местами доходили до колен. Благо, они не могли замести светящуюся линию.


Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO

Даррен торопливо шагал следом, вертя головой. Для него адский пейзаж был в новинку. Если повезёт, снова он увидит его нескоро.

Мы брели долго. Время здесь — понятие относительное, так что на часы я не смотрел.

Справа и слева то и дело возникали неясные тени. Это стражи Преисподней, мелкие бесы, ждали, чтобы один из нас оступился, отошёл от светящейся линии и угодил в их лапы!

Наконец, плато закончилось. Перед нами возвышались покрытые копотью скалы, изрезанные трещинами и ущельями.

— Почему здесь не жарко? — спросил вдруг Даррен. — Я думал, в аду воздух всегда раскалён.

— Не здесь. Главный аттракцион вон там, где на горизонте виден пожар. Там расположены сопки, где терзаются души. Преисподняя — это один из миров. Она не представляет собой сплошную пыточную.

— Мы туда не пойдём? — спросил, глядя вдаль, Даррен. — Далековато… Сколько туда добираться?

— Нисколько. Демоны сами относят туда души. Но к сопкам нам не надо. Ваша сестра была похищена вместе с телом, а значит, находится где-то здесь. Если, конечно, ещё жива. Идёмте. Нам нужно вон в то ущелье!

Мы прошли по светящейся линии к расселине, поднимавшейся вертикально. Наверху она сужалась, а внизу была достаточно широка, чтобы в ряд могли пройти человек шесть.

Вступив в скалистую арку, мы очутились в густой тени. Видно, однако, было хорошо — благодаря путеводной линии, проложенной Марбасом.

— Почему один демон помогает нам против другого? — шёпотом спросил Даррен. — Разве они не должны быть заодно?!

— Вовсе нет. Каждый за себя. Высокая конкуренция. Учитывая, что заклинателей вроде меня немного, так особенно.

— А что это за значки кружились вокруг вас? Ну, которыми вы расплатились с демоном.

— Глифы. Местная валюта. За каждую душу назначается цена. Максимально — шестьсот шестьдесят шесть печатей. И затем чародей может тратить их в обмен на услуги здешних обитателей. Если до конца жизни использует все, его душа отправится в сопки.

— А если нет?

— Тогда как повезёт. Можно и в рай попасть. Только раскаяться нужно. А это не так просто.

— Значит, вашу душу оценили по самому высокому разряду? Почему?

— А это уж моё дело, господин Мобрей! Смотрите, мы почти пришли! Линия упирается вон в ту скалу.

Мы приблизились к чёрной каменной стене, покрытой паутиной трещин. На ней под слоем сажи угадывался рельефный рисунок.

— И чем нам это поможет?! — нервно спросил Даррен. — Здесь нет Эмбер!

— Терпение!

Я потёр рубиновую Печать Соломона. На скале тотчас засветился барельеф, изображавший сигил похитившего девушку демона!

— Герцог Валфор, приказываю тебе показаться! — возгласил я. — Мы явились за Эмбер Мобрей, которую ты похитил!

Скала затрещала. Посыпались осколки. Камень разошёлся, выпуская из своих недр демона с телом льва и ослиной головой! Кожа и шерсть при этом у него были зелёными и переливались, словно огранённые изумруды. За спиной развернулись белоснежные крылья.

— Кто тебе велел унести Эмбер Мобрей?! — спросил я, чуть отступив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению