Пленники Аксиса - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Василенко cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пленники Аксиса | Автор книги - Владимир Василенко

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Однако стены Хамунда напомнили мне о том, что когда-то здесь, на Аксисе, господствовала высокотехнологичная цивилизация, далеко обогнавшая в развитии земную.

Издалека казалось, что изначально они были выложены из цельных металлических плит такого размера, что на них уместилось бы футбольное поле. Исполинский бастион, взмывающий в небо, напоминал приземлившийся космический корабль, изрядно потрёпанный в полётах, а после посадки попавший под вражеский обстрел. Об исходной форме стен можно было только догадываться — сейчас их верхняя кромка представляла собой причудливую зигзагообразную линию из-за многочисленных прорех и более поздних надстроек. Однако общее впечатление чего-то мощного и неприступного сохранялось до сих пор. Даже сам масштаб постройки впечатлял — в высоту внешние стены анклава явно были больше сотни метров, а тот участок, который был виден из рощи, простирался километра на три, не меньше.

— Сколько же там людей живёт? — спросил я Харула.

— Сотни тысяч. Может, миллион, — пожал он плечами.

— Не считая хему за стенами?

— Нет, конечно. Их толком никто и не считает. А вообще, Хамунд один из самых населённых анклавов.

— Странно. Я думал, мало кто хочет жить так близко от Пасти. Да и вообще… Приграничный район, больше опасностей…

— Зато и больше свободы, — усмехнулся Харул. — Сюда стекаются те, кому это важнее, чем безопасность. Хамунд — город возможностей. Например, для таких, как Акамант. В любом другом анклаве сын рабыни никогда не смог бы стать главой собственного Дома.

Я понимающе покивал.

— Позволь один вопрос, Ян, — задержал меня ведьмак, видя, что я собрался возвращаться к остальным. — Твой уговор с Акамантом… Ты намерен сдержать слово?

Ответил я не сразу, потому что вопрос был не так прост, как может показаться. Со времени нашего разговора с главой Дома Мэй прошло не так много времени, однако очень многое успело измениться. Я пообещал Акаманту три кластера амальгамы, если он отыщет Алису. Но сейчас, когда я знал, в чьих руках моя дочь, я сильно сомневался, что карлик сможет помочь мне вернуть её. С другой стороны, его помощь неоценима в других вопросах — например, если я намерен и дальше освобождать из рабства соплеменников и собирать их вместе. Да и в выслеживании Красной руки он может быть полезен…

— Передай, что с моей стороны всё в силе, — наконец, твёрдо сказал я. — Но, думаю, нам нужно будет встретиться ещё раз, чтобы обсудить новые обстоятельства. Правда, наверное, это случится не скоро. Если номады разрушили и второй мост через каньон, Акамант надолго застрял в Пасти…

— Это не такая уж помеха. Да, тракт на какое-то время будет недоступен для грузов. Но пеших маршрутов через каньон хватает. В конце концов, он может воспользоваться дирижаблем. Хотя… — даже под маской было заметно, как ведьмак усмехнулся. — Бедняга жуть как боится летать.

— Что ж, буду рад, если ему удастся побыстрее добраться сюда и переправить моих сородичей. У меня, кстати, просьба к тебе, Харул. Передай, чтобы он позаботился о них, пока я не вернусь…

Я, обернувшись, мотнул головой в сторону нашего отряда. Наши уже вовсю обустраивали лагерь между деревнями кхата — набирали воду в колодце, разводили костёр, даже пытались соорудить что-то вроде шалашей из тряпья и хвороста.

— Так я и думал, — не удивился ведьмак. — Ты снова собираешься исчезнуть. Надолго?

— Понятия не имею, — признался я. — Надеюсь, что не навсегда. Но мне не хочется бросать этих людей на произвол судьбы. Поэтому я и прошу приглядеть за ними. Они не должны снова стать пленниками.

— Здесь, на Аксисе, все мы в каком-то смысле пленники, — задумчиво отозвался Полудемон. — Этот мир — давно захлопнувшаяся западня.

Он искоса взглянул на меня, блеснув в полутьме радужками изменённых глаз, как кошка.

— Не беспокойся. Я позабочусь о твоих людях, Ян. Обещаю. Когда ты собираешься в путь?

Я отыскал взглядом Энки. Они с Региной и Гарримаром стояли поодаль от лагеря и о чем-то разговаривали. Будто почуяв, что я смотрю на него, демон обернулся и приподнял цилиндр в приветственном жесте.

— Кажется, мне уже пора…

Обернувшись для прощального рукопожатия, я вдруг обнаружил, что остался на крыше один. Ведьмак, по своему обыкновению, попросту исчез, и даже амальгамные линзы не помогли его отыскать. Скорее всего, скрылся в одном из строений. Ох уж эти его фокусы…

К троице, поджидающей меня на окраине рощи, я подошёл со смутным чувством беспокойства и предвкушения.

— А вот и ты, — улыбнулся Энки. — Только тебя и ждём.

— Я смотрю, вы все трое нашли общий язык? Удивительно.

— Не так удивительно, как кажется, — с серьёзным видом ответил демон, окидывая меня странным изучающим взглядом. — Так ты готов навестить нашу общую знакомую?

— Вроде бы да. Если, конечно, к этому вообще можно быть готовым. Ты хотя бы примерно представляешь, с чем мы можем столкнуться?

— Эреш в своих владениях практически всесильна. Но, судя по отголоскам её зова, сейчас она… не совсем в форме. Так что это наш шанс разобраться во всём. Ну, и на случай, если придётся драться — мы серьёзно нарастили мускулы.

Он раскинул руки, панибратски приобнимая Регину и Зверя.

— Хватит болтовни. Давай покончим с этим, демон, — проворчал Гарримар. — Как ты собрался перебросить нас туда?

— Тут мне понадобится небольшая помощь от Яна. Ты ведь сохранил камни Лабиринта, друг мой?

Демон протянул мне руку ладонью вверх, блеснув нанизанными на пальцы перстнями.

Удержавшись от тяжелого вздоха, я залез в Суму и достал знакомую шестиугольную фишку с руной, напоминающей схематичные врата. Камень Хозяйки перекрёстков.

— Соскучился? — с лукавой усмешкой спросил Энки.

Я лишь раздражённо поморщился, вкладывая камень в его ладонь.

— Гарримар прав — давай просто покончим с этим.

— Как изволите, — ещё шире усмехнулся демон. Пожалуй, только сейчас стало заметно, что все эти его ухмылочки и бравада — лишь маска, и на самом деле он напряжен, как натянутая до предела струна.

Демон сжал камень в кулаке, и на нас вдруг мгновенно, без всякого предупреждения, обрушилась тьма.

Глава 21

Это было похоже на кратковременную потерю сознания. Или даже скорее на внезапное пробуждение — когда ещё долго не можешь прийти в себя и разобраться, кто ты, где ты, что вообще происходит. Судя по выражениям лиц моих спутников, они чувствовали то же самое. Пожалуй, кроме Энки. Когда я, наконец, сумел сфокусировать взгляд и оглядеться, демон стоял чуть поодаль, замерев в напряжённой позе, будто прислушиваясь к чему-то.

Я узнал локацию. Залитая густым туманом пустошь с мёртвой растрескавшейся землей. Впереди огромной стеной вздымается отвесная скала с небрежно прорубленным прямоугольным проходом. По бокам от него горят два факела в примитивных железных держателях. Там, по ту сторону — зачарованный лес Эреш.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению