Прикладная некромантия - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикладная некромантия | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Это прозвучало как оправдание. Я почувствовал облегчение.

— Вы должны быть беспристрастны, но… — начал было я, но меня прервали:

— Да, я на твоей стороне, Келе. Тоже. Хоть мне и запрещено.

Получается, что мэтр Райхэ выполняет не просто функции наставника. Он должен наблюдать за мной. Беспристрастно. Зачем? И кто его поставил?

— Вы надзираете за мной? — спросил я.

— Да, это моя обязанность.

— Вы и в Академии находитесь ради меня?

— Собственно говоря, да. Я прежде не был заинтересован в преподавании. Сейчас, впрочем, втянулся, и мне даже интересно вбивать знания в пустые головы студиозусов. Это забавно.

Я прикрыл глаза, переваривая новую информацию.

— А «куколки» удалось засечь? — спросил я, вспомнив неожиданно, из-за чего я вляпался в последние неприятности.

Услышав эти слова, мэтр почему-то вздрогнул и с тревогой взглянул на меня.

— Те «спящие» заклинания подчинения, которые вроде как повесили на нас, — пояснил я, растерявшись от такой реакции мэтра.

— А… нет. Мы и вспомнили об этом уже на следующие сутки после того, как ты… уснул.

— Дракон! — процедил я. — Чуть не угробился — и все зря?!

— Не совсем зря, — покачал головой наставник. — Это была бесполезная глупость, несомненно, но кое в чем она тебе все же помогла. Ты рискнул ради друзей. Это говорит о тебе как о чело… как об эльфе, у которого присутствуют определенные моральные качества.

— То есть за мной надзираете не только вы, — пришел я к неутешительному выводу.

— За тобой постоянный присмотр. Чуть ли не с рождения.

Стало быть, я все время под колпаком. С первого дня жизни. Да что же это такое?!

— Бабушка и мама… С ними было то же самое?

— Нет. Потому что ты гораздо опаснее них. В перспективе. Если начнешь делать глупости. Пока ты просто студиозус-некромант, одаренный, но не сверх того. Таким и оставайся.

— Постараюсь, — вздохнул я, откидываясь на подушки.

С рождения… Ходят слухи, что само мое рождение было каким-то странным. Настолько странным, что совет лордов внес предложение закопать новорожденного принца заживо. Мама тут же уехала в Закатный лес и целых два года, как говорят, не показывалась на землях семьи мужа. Потом все как-то рассосалось, успокоилось, но шепчутся до сих пор… Про то, что принцесса родила мертвого мальчика, а злые духи подсунули ей свое отродье, дабы оно несло проклятие всему эльфийскому народу. Будучи маленьким, я сам едва не поверил в эту чушь. Но позже путем примитивных опытов убедился в том, что я кровный сын своих родителей, а не подменыш.

— Ладно, отдыхай пока. И больше никаких экспериментов. Иначе сообщу принцессе Гире. И она тебя где-нибудь прикроет до лучших времен.

О да, бабушка определенно может это сделать.

— Хорошо, мэтр. Постараюсь вести себя примерно, — с самым невинным видом пробормотал я.

— Ну-ну, — не слишком-то поверил в мою искренность наставник, но все равно вышел из палаты.

Едва за ним закрылась дверь, как ко мне просочились Анджей с Ремом. Прямо через стену. Почему-то лазарет, в отличие от общежитий, не заговаривался от такого вида проникновений.

— Ну привет, — хлопнулся на мою постель Анджей.

— Привет.

— Ты прости уж.

— Проехали, — махнул рукой я. — Лучше скажи, что по поводу наших? Есть изменения?

— Нет, — покачал головой друг. — Карающие землю носом роют — и ничего.

Если уж Карающие ничего не могут найти, то нет уверенности, что хоть кто-то сможет что-то найти. Они профессионалы в том, что касается магических преступлений и обнаружений их следов. Все-таки мэтр Райхэ был прав: мы с друзьями — всего лишь заигравшиеся мальчишки.

— А… тела не находили? — запнувшись, уточнил я.

Друзья от моих слов дернулись.

— Нет, хвала Тьме.

— Хвала Тьме, — повторил я. — Что говорят Карающие?

— Ничего особенного. Они только бродят по окрестностям, как призраки по кладбищу, — со вздохом ответил Рем. — Кстати, кладбища опустели. Все до единого. Никаких призраков.

Ой-ё… Совсем как в тот раз.

— А нежить?

— Пока никакой активности. Вообще никакой. Даже там, где она постоянно была. Преподаватели дерганые какие-то стали. И наши, и светлые постоянно патрулируют окрестности. В Академии комендантский час ввели.

— Так он и раньше был, — растерялся я после слов старосты.

— Тю… Ты многое проспал, дружище. Теперь уже так просто из корпуса не выберешься. А тем, кому это удастся, грозит отчисление.

— …! — выругался я.

— И мы о том же, — криво усмехнулся Анджей.

Я задумался, крепко задумался.

— Деревни проверяли? — спросил я.

— Да. Чисто.

Вокруг одни деревни. Ни одного города. Ни одного замка. Академия строилась с расчетом, чтобы в случае каких-либо магических катаклизмов рядом оказалось как можно меньше людей. Кругом одни равнины, ни гор, ни пещер, ничего, где можно было бы укрыться.

— Народ, а ведь наши все еще тут. В Академии, — растерянно озвучил я свой вывод.

Друзья переглянулись, а затем уставились на меня так, словно я свихнулся и нес невероятную околесицу.

— С чего ты взял? — озадаченно произнес Рем.

— А ты знаешь, где еще можно спрятать такую толпу? — ответил я вопросом на вопрос.

Последовало ошарашенное молчание. Я буквально слышал скрип шестеренок, с которым в головах моих приятелей появлялась она. Мысль. И дельная мысль, как мне кажется.

— А ведь и в самом деле негде.

— И представьте себе выражение лица привратника, мимо которого протопали бы строем студиозусы в исподнем, — продолжил я. — Забавная картинка получается, правда?

— Правда.

— Никакой магии переноса не засекли, скорее всего ее и не было. Просто наши встали из постелей и пошли. Пошли в какое-то место, где их не найдут. И это место не так далеко от корпусов общежитий или, по крайней мере, путь к этому месту не должен пересекаться с обычными маршрутами патрулей наставников.

— Вполне возможно просчитать, как провести народ, чтобы не столкнуться с наставниками. Есть доля риска, но незначительная, — потер переносицу Рем. — А если бы и поймали, то, наверное, приняли бы ребят за лунатиков. В том случае, если бы они, конечно, не топали друг за другом гуськом.

— Значит, их вели поодиночке и, вероятно, разными путями. Расчет простой: если перехватят одного, остальные все равно дойдут, — продолжил я. — Тут не один организатор замешан. И даже не двое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению