Последние сумерки - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Бароссо cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние сумерки | Автор книги - Анастасия Бароссо

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Быстро скинув халат, Юлия оглядела себя в зеркале. После чего натянула джинсы и уютную малиновую кофту с капюшоном, которую она приобрела когда-то в магазине детских товаров, зайдя туда, как и все мамы, в поисках чего-то особенного для ребенка. Сунула ноги в черные лаковые «трактора», замотала шею длинным пестрым шарфом, который когда-то связала сама. Взяла в руки сумку и стала мерить шагами комнату, слушая, не подъезжает ли к дому машина.

Наконец раздался скрежет колес по гравию и незримый водитель просигналил несколько раз.

Она бросила беглый взгляд на сына – тот спал здоровым крепким сном младенца. Никакой шум сейчас не мог бы его разбудить. Улыбнувшись ему доброй и грустной улыбкой, она закинула сумку на плечо и пошла вниз, по пути высматривая Антонио. Того нигде не было видно.

Спустившись, Юлия обнаружила, как он что-то втолковывает водителю такси, давая тому четкие инструкции и держа в руках несколько банкнот.

– Я ненадолго. И буду осторожной, – сказала она Антонио, пытаясь изобразить на лице смущенную улыбку. – Береги сына.

После чего чмокнула вампира в щеку и, прошмыгнув мимо, села в машину.

– В Саграда Фамилию, – кивнула она, откидываясь на сиденье.

Водитель взглянул на Антонио. Тот в свою очередь кивнул, и машина тронулась с места.

Антонио глядел вслед удаляющемуся автомобилю, пока Юлия, высунувшись из окна, не помахала ему рукой. После этого машина свернула на шоссе и скрылась из виду. Так, что он даже не успел помахать ей в ответ.

Постояв еще немного возле крыльца, он нерешительно двинулся к дому. Стал подниматься наверх. Войдя в комнату, он увидел, что ребенок не спит, а разглядывает свои ладошки, норовя ткнуть пальцем в нос или глаз. Подойдя, Антонио аккуратно присел на край кровати и стал в который уже раз рассматривать младенца. Малыш не обращал на него никакого внимания, а радостно агукая и что-то лепеча сам себе, развлекался так, как могут только маленькие дети. Радуясь миру вокруг и жизни, наполняющей его.

…Женщина, которой принадлежала пара зорких глаз, выследивших оборотней, покинула свое убежище и двинулась на небольшой пляж, с которого можно было попасть в пещеру, где скрылись братья. Подняв с земли камень, почти без замаха она отправила его в глубь темного входа, еле заметного среди обломков скал и хаотичных теней, отбрасываемых ими. Через мгновение звонкий звук и последовавший за ним глухой удар дали ей понять, что хоть и не сразу, но камень нашел цель. Следом за этим с диким звериным рыком из пещеры вырвались два белокурых красавца-атлета и, отпихивая друг друга, ринулись вперед, ничуть не смущаясь своей наготы. Через несколько секунд их глаза сфокусировались на фигуре прекрасной испанки, и мужчины замерли, весело ухмыляясь.

Ставр и Гром переглянулись между собой, и один из них произнес, хищно оскалившись:

– Кто первый сцапает красотку, тот ее и танцует!

После чего братья, расставив руки, как в потешных боях, кинулись к стройной волоокой красавице. Со стороны могло показаться, что они сметут и раздавят Стефанию – а это была, конечно, она – как пара бульдозеров сметает с лица земли какую-нибудь ветхую лачугу бедняка, когда сильным мира сего нужна земля, на которой та стоит. Но не успели лютичи сделать и нескольких шагов, как глаза девушки заволокло непроглядной тьмой. В ней угадывалось вековечное, чистое, незамутненное зло, пришедшее на землю вместе с первыми богами. И оба брата замерли, словно парализованные, как и в тот момент, когда, будучи волками, нашли убежище Юлии и ее дитя. Только в этот раз все произошло не по их желанию. Неведомая сила сковала каждый мускул обнаженных красавцев.

Стефания неспешно подошла к ним и без особых усилий, разжав пальцы одного из силящихся сдвинуться с места парней, вынула из его руки мобильный телефон. Из него слышались возгласы негодования и брань:

– Гром! Ставр! Сукины дети, что происходит?! Вы что, оглохли?! – гудела трубка в руке Стефании.

– Добрый вечер, – сказала она. – С кем имею честь говорить?

Небольшая заминка на другом конце сменилась отборной бранью, которая, впрочем, быстро закончилась. И низкий рычащий голос произнес:

– Я – Бер! Медведь! Предводитель и глава лютичей, если тебе это о чем-то говорит. А ты-то кто, дева?

– Я, – гордо вскинула голову Стефания, хоть собеседник не мог ее видеть. – Вампир. Твои щенки в моей власти и их жизни зависят от тебя.

– Можешь делать с ними все, что хочешь, – ответил собеседник. – Такого добра у меня хватает…

– Послушай! – перебила его испанка. – Я знаю, где та, за кем вы охотитесь! Но место, в котором она находится, создано специально для того, чтобы многократно приумножать силу подобных мне. И даже один вампир сможет не то что обороняться, но истребит армию, будь то оборотни или люди, находясь здесь. Но если ты вдруг захочешь рассказать мне, зачем вам Юлия, вполне возможно я помогу вам… Решай сейчас. Мне некогда терять с тобой время.

Медведь задумался, но потом ответил:

– Твоя Юлия могла бы пригодиться мне в достижении цели. Но сама она не так важна, чтобы я искал ее. Мне нужен ее сын! Сын, рожденный от лютича-оборотня. Его место среди нас, чтобы, когда настанет час, он возглавил лютичей и вернул русский народ к его истокам! Я сказал тебе истинную правду, – добавил он. – А теперь решай, нужна ли вампирам война с нами. С оборотнями, которые никогда не сдадутся и пока жив хоть один, будут добиваться возвращения главы Рода всей Руси-матушки.

Стефания слушала Медведя очень внимательно, стараясь не упустить ни одного слова из-за не очень хорошей связи. Постепенно в голове у нее все вставало на свои места. И она точно поняла, что следует предпринять.

– Хорошо, Медведь… Я подумаю над твоими словами, – ответила красавица-вампир своему невидимому собеседнику. – И пусть твои люди сидят тише воды, ниже травы и не высовывают носов из пещеры, в которой я их нашла. Иначе двумя озабоченными кобелями у тебя будет меньше… – добавила Стефания, взглянув в первый раз за весь разговор на застывших в нелепых позах громил с выставленным как копье вперед мужским естеством.

– Не наделайте глупостей, мальчики, – сказала она им. – Ваш хозяин хочет что-то сообщить вам.

В следующий момент Гром и Ставр обрели свободу и по инерции сделали еще несколько шагов навстречу Стефании. Только теперь вместо пошлых криков из их уст вырывалась черная брань.

Стефания молча кинула им телефон. Один из братьев молниеносным движением поймал его и, глянув на девушку исподлобья, поднес к уху.

– Бе… Бе… – начал он и осекся на полуслове.

Через несколько секунд передал трубку брату, после чего ринулся к пещере, даже не дождавшись его. Стефания смерила их презрительным взглядом и растворилась среди теней.

…Такси двигалось к Сагреде Фамилии не главными транспортными артериями Барселоны, а небольшими извилистыми улочками. Поэтому Юлия увидела собор, только когда башни, сделанные, словно из мокрого песка, нависли прямо над ней. Как и раньше, от увиденного у нее захватило дух. Она сделала знак водителю остановиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению