Перо Демиурга, Том II - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Астахов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перо Демиурга, Том II | Автор книги - Евгений Астахов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Щекотно, — цедит орчанка, перерубая глефой шею врага.

Волчок шинкует громил своими клинками, а Деймос вызывает ледяные колья в тылу наших врагов. Похоже, Оринда поделилась с ним секретом заклинания. Десять секунд, и всё кончено. Пора двигаться дальше.

Фобос на бегу старается вылечить заразу, но не может. Мне нужно полминуты покоя, и я уверен, что смогу выкинуть её пинком из организма. Однако передышки не предвидится.

Я ощущаю, как тело перестраивается под действием поглощённой крови. Процесс болезненный и небыстрый. То тут, то там в организме происходят осечки. Левую ногу ниже колена сковывает дикий спазм — икроножные мышцы сводит, и почти полминуты я ковыляю, поддерживаемый товарищами. Зрение в правом глазу пропадает, внезапно и без предупреждения, но возвращается через сорок секунд. Ломит в зубах. Чешется кожа по всему телу. Моё лицо дёргается в тике, Персефона аж вздрагивает при виде моих невольных гримас.

— Твои глаза… — она осекается.

Что с ними? Похоже, иллюзия Разиена развеялась.

Снова пытаюсь уйти в стелс, но болячка, засевшая в груди, не даёт. Она отдаётся волной боли, и мои клоны исчезают. Как не вовремя!

Мы уже почти достигли лестницы, ведущей внутрь амфитеатра, но едва не падаем. Вся постройка вздрагивает от фундамента до крыши. Где-то далеко над нами рушится одна из аристократических лож, до этого парившая в воздухе. Она уничтожает один из ярусов под оглушительный грохот. От этого звука едва не лопаются барабанные перепонки.

Наш отряд слетает по лестнице, оказываясь в нешироком тоннеле. Такие пронизывают всё здание, как вены, позволяя посетителям добраться до любой секции и любого яруса. Они же — наш путь наружу.

Вокруг нас хватает залётных зрителей. Посмотреть со стороны на такого — вообще не похож на Разумного. В глазах плещется неконтролируемый страх, а телом управляют инстинкты. Мы видим, как десятки ног топчут случайно упавшего мужчину, превращая его тело в изломанную куклу.

Всё это сопровождается криками и просто животным воем.

Вторая волна дрожжи проносится сквозь Ристалище. Ещё одна летавшая ложа рухнула.

Потолок над нами хрустит. По нему змеится трещина, осыпая Деймоса каменной крошкой. Фурия толкает Волчка в сторону, и кусок камня размером с баскетбольный мяч проносится мимо его головы.

— Спасибо! — нервно благодарит тёмный эльф.

Тоннель петляет, то раздаиваясь на парные проходы вверх и вниз, то снова сходясь с каким-то своим собратом. Посетители мчат без всякой системы, лишь бы бежать.

Снова оглушительный грохот.

Трещина над нами расширяется, но теперь её зеркалит ещё одна под ногами. Часть Стальных Крыс еле успевает нырнуть в один из проходов, чтобы не сорваться в расширяющуюся бездну. Нас остаётся меньше половины. Надеюсь, они выберутся.

Нам приходится выбрать парный проход, но под повторяющийся грохот на расстоянии всего дюжины метров начинают падать огромные каменные блоки. На наших глазах они превращают группу беглецов впереди в жидкое месиво.

— Назад! — кричу я.

— Назад! — вторит мне Маджестро.

Мы все здесь умрём.

Паническая мыслишка пытается перехватить контроль, но я давлю её в зародыше.

Тягаю барда на себя, и кусок кладки пролетает мимо.

— Спасибо, дружище.

Даже на бегу он умудряется улыбнуться.

— С тебя пиво, — пытаюсь с помощью глупой шутки снизить нервное напряжение хоть чуть-чуть.

— Если выберемся, я утоплю вас обоих в пиве, — голос Авроры дёргается.

Вижу впереди Длань Аларис — Амокира Кхадри, но ещё до того, как он замечает нас, на него обрушивается Зарракос. Похоже, Разиен всё же послал подмогу.

Отвлечённый этим зрелищем, пропускаю, как из перпендикулярного прохода вылетает какой-то обмудок в залитой кровью броне. Глаза навыкате и невменяемое выражение лица. Прежде, чем я успеваю отреагировать, он прыгает на Фурию, увлекая её за собой в широкую трещину в полу.

Я падаю к самому краю, пытаясь её перехватить. Вслед за орчанкой устремляется и лапа Брута. Мы не успеваем. Я вижу, как Аврора изворачивается в воздухе и приземляется всем своим весом на этого психа двумя уровнями ниже. Тело человека хрустит, но девушка, пошатываясь, встаёт.

«Найду…выход… бегите!» — ментальная связь еле добивает до меня.

Маджестро и Волчок дёргают меня за плечи. Нас осталось трое. Мы снова мчимся. Бесконечное движение во всё более смертельном лабиринте тоннелей.

Я вижу её почти одновременно с тем, как она видит меня.

Вендетта скалится, поглаживая стилет левой рукой. Её не смущают не дрожащий пол, ни постоянный треск, ни каменная пыль, падающая на голову.

Ясно. Скорее всего, это она ранила меня, и отследила благодаря своей способности.

— Наконец-то! — орёт асимар. — Из-за тебя мрази, Аларис меня едва не отлучила! Знал бы ты, через что мне пришлось пройти! Но ничего, сейчас…

— Привет, Венди, — кричу в ответ, перебивая её. — Ты даже не представляешь, какой у меня сегодня был денёк!

— Ты победил меня два раза, но третьему не бывать! — пыжится гончая, разгораясь золотистым светом.

Да-да. "Никто не может победить Витаса Герулайтиса 17 раз подряд!"

Я могу больше не сдерживать свою настоящую силу.

Теневой прыжок, и я у неё за спиной. С силой вбиваю мысок сапога в голову идиотки. Она реагирует так медленно, что это даже не смешно. Когда-то гончая вызывала у меня страх. Сейчас — ничего кроме жалости и брезгливости.

Вендетту сметает и с хрустом прикладывает о стену. Она сползает по ней, пуская кровавые пузыри. Полный нокаут.

— Сюда! — дёргает меня за рукав подбежавший Маджестро.

Винтовая лестница, хорошо скрытая выступом, позволяет спуститься на этаж ниже. И вновь мы несёмся по одинаковым тоннелям. Вокруг всё меньше паникующих беглецов. Похоже, большая часть давно выбралась или умерла.

Три минуты проходят в полной тишине. Только наше шумное дыхание нарушает его.

— Господи, где этот выход? — шипит Волчок.

Я дёргаю его изо всех сил на себя, и алая молния проходит вдоль моего предплечья. По ходу нашего движения из-за перекрёстка только что вылетела Ориспира и сразу швырнула заклинание. Её сопровождают несколько церковных стражей Малаака в знакомых табардах и Наддакс с забинтованной рукой.

— Назад-назад!

Вороний грай на боевитую дамочку, и руки в ноги. У нас нет времени устраивать тут Бородино. Лучше пробиться по соседнему проходу, поворот к которому мы пробежали минутой ранее. Тем более, что осталось всего ничего. Я чувствую это.

Наша троица бросается обратно по коридору, осыпаемая проклятиями Дланей. Угрозы весьма изобретательные с точки зрения анатомии, хоть и неправдоподобные. И чего они так переживают? Подумаешь, лишились босса. На рынке труда всегда полно предложений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению