Первый. Наследник Древней Крови - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Юллем cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый. Наследник Древней Крови | Автор книги - Евгений Юллем

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Узко мыслишь, ученик, — хмыкнул Ориан. — Здесь, с другой стороны городской стены орочья ярмарка. Орочьи торговцы, айзанские, гоблы тоже. Даже угуры иногда сюда заезжают, но очень редко. Все привозят на продажу свои товары.

— Вы хотите продать что-то?

— Не столько продать, сколько купить. Когда въедем в айзанское ханство, нам нужно выглядеть соответствующе, чтобы не привлекать внимания. Да, кстати, нам надо переодеться, а то от нас за версту разит зунландцами, причем горожанами. И если суркам в степи по барабану, как мы одеты, то вот оркам и ханцам — нет. Нам нужна соответствующая одежда, айзанская и угурская.

— А у нас есть, что продать? — засомневался Ярсгар. — А то надпись на фургоне…

— А что надпись на фургоне? Она соответствует содержанию. Я там всякого железа набрал, и стеклянных безделушек, так что пока ты будешь торговать, я…

— Я буду торговать? — вытаращил глаза Ярсгар.

— Ага. Будешь, — обнадежил его Ориан. — А пока снимай новую одежду, прячь ее в мешок, и одевай старую, ту, в которой ты ко мне пришел. Она там.

Маг большим пальцем показал на кузов фургона.

— Ладно, — вздохнул Ярсгар. После того, как привык к удобному новому костюму, одевать свои старые, теперь уже казавшиеся жалкими, обноски — то еще удовольствие.

Ярсгар вылез из фургона, разделся догола и вытащил тючок с одеждой. Переоделся, чувствуя себя не в своей тарелке оглядел себя…

— Да красавец, красавец, — ухмыльнулся уже успевший сменить форменный костюм на чистый, но совершенно простой, приличествующий простолюдину, маг. — Еще хворостину в руки — и заправский свинопас выйдет. Жаль нет свиней для поддержания легенды, но и так сойдет.

Ярсгар злобно зыркнул на веселящегося мага.

— Что вылупился, как голубой эльф на сисястую орчанку? Полезай в фургон.

Ярсгар, почесываясь от старой, уже ставшей непривычной одежды занял свое место.

Фургон обогнул остатки городской стены и проехал пару миль по пустыне.

— Ничего не понимаю, — Ориан притормозил шагов за пятьсот от нужного места. — Почти никого? Такого никогда не было.

Ярсгар оглядел место обещанного роскошного базара. У уцелевшей глинобитной стены приткнулись в теньке с десяток лотков, да пара мелких шатров стояла чуть поодаль.

— Это и есть ярмарка? — спросил Ярсгар.

— Вот в том-то и дело, что нет. Здесь даже в обычный будний день народа раз в десять больше, — озадаченно ответил он. — Не нравится мне это. Но деваться некуда, поехали!

Ориан тронул с места фургон и медленно погнал его к городской стене.

— Это еще что такое? — удивился Ориан, когда при его появлении народ попрятался, а из-за прилавков внезапно появились острия копий. — Знаешь что, посиди-ка пока в фургоне, а я пойду узнаю, в чем дело. Чувствуется мне, что здесь не обошлось без нашего объекта поиска.

Маг спрыгнул на землю, и медленно прошел оставшуюся до прилавков сотню шагов, стараясь не делать резких движений. Конечно, копья и стрелы ему помешать не могли, но важно было не спугнуть народ.

Вот маг подошел к одному из лотков, до Ярсгара донеслось грубое звучание чужой речи…

«Оркский степной», — ожил в голове Гром. — «Если применишь заклинание Абсолютного Слуха, сможешь услышать, о чем они говорят».

— Лучше не буду, — сказал вслух Ярсгар. — У них наверняка есть амулеты на магию. Раз магистр не сказал держать ухо востро и слушать, то подожду.

Пара минут разговоров — и маг обернулся и сделал приглашающий жест, подъезжай мол.

«Активирую матрицу управления транспортными средствами», — сказал Гром.

— Невелика наука, — пробормотал под нос Ярсгар. Память Морелли позволяла управлять космическим кораблем, не то что древней самопальной телегой. Тем более, он видел, что делает маг для управления этой жопотряской.

Ярсгар перебрался на водительское место, и медленно стронув фургон с места, подъехал к магу.

— А это мой ученик, Ландо, — положил маг руку на плечо Ярсгара, когда тот вылез из фургона.

— Проверим, — орк за прилавком достал какой-то амулет, по виду слепленный из какого-то трэша, и провел над головой Ярсгара. — Да, это не он.

— Я о том и говорю, — укоризненно сказал магистр. — Спутать нас с Марнагором…

— Осторожность не повредит, — орк еще раз осмотрел пришельцев с ног до головы, и кивнул, удовлетворенный увиденным.

— Куда нам лучше встать? — спросил Ориан.

— Ну там, где обычно человеческие ряды, — махнул рукой в сторону орк. — Там сейчас пара айзанцев, и вы становитесь. Сейчас места свободного много.

— Хорошо, — маг взобрался на свое законное место в фургоне.

— Что это с ними? И кто такой Марнагор? — спросил Ярсгар.

— Напуганы они до усрачки. Только самые отчаянные решили открыть торговлю. А Марнагор — это уже из мифологии орков. Древнее чудовище, которое нападает на стойбища орков и уничтожает всех без разбора. Ну там ему в зависимости от рассказчика приписывают разные извращения вплоть до обязательного ритуального изнасилования шамана перед его поеданием, но это на совести самих акынов. Ничего такого Спящий не делает, он просто уничтожает всех на своем, ведомом только ему одному, пути.

— Так это они так называют Спящего?

— Да, — притормозил шаман на вытоптанной множеством ног и испещренной не меньшим множеством копыт площадке. — Сдается мне, что сегодня от ярмарки толку не будет, но деваться нам некуда. Подай мне вон ту сумку!

Ярсгар проследил за направлением пальца Ориана и, перегнувшись в кузов, нашарил лямки.

— Главное — так, сиди тихо, — напутствовал его маг. — И, если что, обороняйся, как сможешь. Хоть ярмарка и задумывалась как мирная, а за поножовщину народ вешали вон на тех воротах, нравы тут простые. Могут полезть айзанцы — они любители молоденьких мальчиков, да и работорговлей не брезгуют. Особенно эти.

Он кивнул на айзанский фургон, стоящий от них шагах в пятидесяти.

— Сунутся — в гареме смогут работать, — Ярсгар сжал рукоять меча, спрятанного в тряпках у сиденья.

— Вот это мне нравится, — хохотнул маг, вылезая из фургона. — Жди.

Ярсгар наблюдал за магом, подошедшим к айзанскому фургону. Что-то перебирает внутри, о чем-то ожесточенно спорит со смуглым человеком с бандитской рожей… Набрав ворох тряпок, маг вернулся в фургон.

— Я набрал нам айзанской одежды, — он кинул ворох в кузов фургона. — Но продавцы мне явно не понравились. Так что едем.

Когда солнце уже скрылось за горизонтом, маг остановил фургон.

— Ну что, останавливаемся на ночевку, — маг подез за котелком. — Пора подкрепиться и поспать, завтра будет насыщенный день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению