Русалка в академии - читать онлайн книгу. Автор: Мария Максонова cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалка в академии | Автор книги - Мария Максонова

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и что? Это же явная самозащита при попытке изнасилования!

— Если бы она огрела его стулом и убила, и то ее бы скорее отпустили. Но она маг и необученный. Маг, который применил силу против обычного человека без дара. Маг, за которого никто не заступится, — он сокрушенно покачал головой.

— На ней отыграются за силу Гильдии Магов, которую простые люди достать не могут? — прошептала я шокировано, поняв, к чему он клонит.

Ярис недовольно дернул подбородком, не желая отвечать на мой вопрос.

— И что с ней будет?

— Наденут антимагический артефакт и отправят в обычную тюрьму лет на пятнадцать за преднамеренное убийство.

— Почему преднамеренное?! Он же сам за ней погнался ночью на улице!

— Они могут заявить, что это была договоренность, что она обещала оказать ему определенного рода услуги, а потом решила убить и ограбить. Это только она утверждает, что он пытался ее изнасиловать. На суде будут говорить, что она сама согласилась, сама делала авансы.

— Сама виновата в том, что молода и привлекательна, — поняла я. У нас бы сказали сама виновата, что юбку короткую надела и накрасилась, а здесь... — Но, если все было по согласию, почему у нее синяк на пол лица?!

— Могут сказать, что он просто сопротивлялся. Да мало ли, найдут, как оправдать убитого.

— А свидетельские показания? В таверне ведь видели, как он к ней цеплялся?

— А коллеги и семья убитого будут утверждать, что он был рубахой-парнем и отличным бизнесменом, человеком слова, ни в чем никогда не замешан, руку на женщину никогда не поднимал. Что по сравнению со смертью ценного члена общества жизнь какой-то подавальщицы из трактира?

— Неужели ничего нельзя сделать?..

Он промолчал.

Меня скрутило от чувства вины перед этой несчастной. Быть может, если бы я на нее не указала, она бы не оказалась в тюрьме. Я решила, конечно, завтра же нанять для нее адвоката... ой, нет, не завтра, сегодня же пятница, мне нужно ехать в Уркатос, у меня уже дела накопились, меня люди ждут. Ладно, в понедельник — точно. Жаль, что сюда нельзя привезти госпожу Фенерворс, впрочем, она и не специалист по уголовным преступлениям. Но, возможно, она сможет подсказать специалиста.

Ярис попросил высадить его по дороге, а я быстро заехала домой и, прихватив Барби, поехала на пристань.

Ночью мне не спалось, не успокаивало ни тихое течение Вольфы, ни плеск магических пропеллеров. Я думала о той несчастной и о том, как мало между нами по сути разницы. Я тоже убивала людей своей магией ради самозащиты. Но я знала о том, что у меня есть дар, а ей не повезло родиться в семье, где никто не сподобился отвести ребенка в ближайший храм. А, быть может, она и вовсе не имеет родителей. Теперь эта сила может стать для нее проклятьем. А моя сила может стать проклятьем для всех окружающих, если я не смогу пройти инициацию. Так кому из нас нужно сидеть в тюрьме? Кто опаснее для общества?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Не спится? — спросил, подойдя, капитан Гарт.

— Да, что-то задумалась...

— Утро вечера мудренее.

Я улыбнулась, как эта местная поговорка была по смыслу созвучна нашей.

— Но иногда ночью лучше думается.

Мы помолчали. Я думала об инициации, о том, как чуть не прибила Акрида, причем, не в виде самозащиты, а желая отомстить. Определенно я куда более опасная тварь, чем та девочка. И зачем я ее нашла?

— Скажи, Олимон, — вдруг пришел мне в голову вопрос, — а, если бы я велела тебе убить человека, ты бы сделал это?

— Конечно, — он даже не смутился.

— Вот так просто? Ты не спросил бы, за что, почему?

Капитан Гарт пожал плечами:

— Если вы так велели, значит так нужно. С момента нашей встречи вы никогда меня не подводили. Я доверяю вам.

Меня прошило страхом от этого честного взгляда и чистой веры в мою безгрешность:

— Не надо. Не доверяй мне так, — попросила я.

— Арина? — он удивился.

— Всегда нужно думать своей головой, всегда. И я не тот человек... не то существо, которому можно доверять безоговорочно. Просто запомни это, — произнесла я и отправилась в каюту. Оставаться на палубе настроение почему-то пропало.

В Уркатосе меня уже «порадовали» новостью, что уркатосская гильдия Ювелиров прислала Жильете официальный отказ на выдачу наследства ее прадеда в связи с тем, что она не соответствует критериям, им указанным. То есть раньше гильдийцы заявляли, что никакого завещания не было и имущество передано им безвозмездно, а теперь оказалось, что знали, что лишь на хранение.

— И на какое именно условие они ссылаются? — уточнила я.

Мы втроем сидели в кабинете адвоката и обсуждали это дело.

— На все, — пыхнула госпожа Фенерворс трубкой, выдав колечко дыма. — Но в пятницу мы с госпожой Тувер уже были в гильдии магов, где хранится специальный амулет для установления родства. Господин Верт оставил образцы своей крови для освидетельствования потомков, и родство уже подтверждено. Соответствующие документы отправлены в гильдию ювелиров, как и подтверждение того, что госпожа Тувер — маг.

— То есть она и потомок, и маг, — кивнула я. — И состоит в гильдии ювелиров.

— Да, остается условие, что она должна подтвердить свое мастерство перед ювелирной гильдией.

— Господин Юджур когда-то обещал помочь мне с наследством Жильеты, — припомнила я.

— Боюсь, что даже глава гильдии сейчас ничего не решает, — усмехнулась госпожа Фенерворс, — но все же попробуйте. Впрочем, прежде чем доводить до проверки мастерства госпожи Тувер, они попытаются оспорить другой момент.

— Мой пол? — догадалась Жильета.

— Да, в завещании сказано «потомок», в мужском роде. Разбирательство по этому вопросу может затянуться, придется приглашать ученых-лингвистов, они пригласят других и так далее...

— Это дорого? — Жиль нервно сжала руки на своей сумочке.

— Не волнуйся, если будет нужно, я одолжу денег, — предложила я.

— Вы и так делаете для меня очень много...

— А вспомни, мы ведь договорились, что, когда ты вернешь наследство, то камни Кровь Моря передашь мне. Так что я делаю все не просто так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению