Королевство плоти и огня - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство плоти и огня | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– Я тоже. То есть я хочу сказать, что они ищут покоя, хотя бы ненадолго.

Красоту макового поля омрачила печаль.

– Я хотел показать тебе не только это. – Он подстегнул Сетти, вырвав меня из размышлений. – Думаю, тебе понравится.

– Мне понравились маки, – призналась я, слегка покраснев.

– Я рад.

Кастил коснулся подбородком моей щеки и на мгновение крепче стиснул мою талию, теснее притягивая меня к своей груди.

У меня слегка перехватило дыхание – как всегда, а он проделывал такое часто. Интересно, сознает ли он это? Это намеренный жест или невольный? Мне вспомнилось, что отец тоже нередко так делал. Казалось, он всегда старался держать маму поближе к себе, словно не выносил, если между ними было хоть какое-то расстояние. Не думаю, что Кастил действует по той же причине. Наверное, для него это просто способ общения.

Тем не менее я пожалела, что здесь нет Тони и я не могу спросить у нее. Она бы знала.

Мы углублялись в лес. Я вздохнула и позволила себе наслаждаться солнечным светом, который пятнами проникал сквозь листву; щебетом птиц, насыщенным ароматом почвы и… чего-то сладкого?

Я выпрямилась, заметив что-то голубое, как глаза вольвена, и светло-лиловые цветы сирени. Зрелище великолепное: растения цветными спиралями поднимались на скалистый холм. Только когда мы подъехали ближе, я обнаружила в холме черный провал, скрытый завесой голубого и лилового.

Мое сердце забилось быстрее. Кастил опять остановил коня, и мы спешились, оставив Сетти пастись. Кажется, я догадалась, что хочет показать Кастил. Он взял меня за руку и повел к скрытому входу, который, наверное, трудно найти, если не знаешь, что искать.

– Часть пути здесь темновато, – предупредил Кастил, убирая тяжелый полог цветов. – Но это ненадолго.

Мы вошли в холм, и «темновато» оказалось сильным преуменьшением. Я ничего не видела в холодном воздухе и крепче вцепилась в его руку.

– Ты правда хоть что-то видишь?

– Да.

– Не верю.

Передо мной раздался негромкий смех.

– Ты сейчас морщишь нос.

Так и есть.

– Ну тогда ладно.

– Помнишь, я рассказывал о пещерах? – спросил он. – В которые ходил с братом?

А еще с девушкой, которую когда-то любил. Да, я помню, и как раз об этих пещерах подумала, когда увидела вход. Но меня все равно охватило недоверие. Неужели он правда привел меня в место, где бывал с братом и с Ши, когда пытался сбежать от сбивающих с толку разговоров родителей? Я почти не верю, что он мог привести меня сюда.

– Да, – ответила я, наконец обретя дар речи. Впереди во тьме забрезжил слабый свет. – Я думала, что те пещеры в Атлантии.

– Да, там. И здесь тоже. Ты не видишь, но от этого туннеля отходят множество других. Некоторые тянутся на мили, до самых гор Скотос и еще дальше, до обрывистых берегов моря. Мы с Маликом потратили бессчетные часы и дни, пытаясь составить карту туннелей, но так и не нашли те, что проходят через горы.

Легко могу представить, как мальчишки все детство рыщут по туннелям. Мой брат тоже мог быть таким же.

– Это только часть туннелей, – сказал Кастил. Через трещины в потолке пещеры начал пробиваться солнечный свет. – Я считаю, их лучшая часть.

Когда Кастил свернул налево, нас окутал влажный, напоенный сладкими ароматами воздух. Солнечные лучи падали на темно-серые каменные стены. Он отпустил мою руку и спрыгнул вниз на фут или около того.

– Здесь небольшой спуск.

Повернувшись ко мне, он взял меня за бедра и перенес вниз.

Поставив меня на каменный пол, он не убрал руки. Нас разделяло всего несколько дюймов. Я подняла голову, и его взгляд сразу столкнулся с моим. Между нами пробежал знакомый трепет, который почти невозможно игнорировать. В его глазах и вокруг рта пролегли тени, и мое сердце опять заколотилось.

И не успокоилось, когда он подался назад и наконец убрал руки с моих бедер. Я прерывисто выдохнула, а он развернулся и пошел вперед. Чувствуя себя как туго натянутая тетива, я заставила ноги двигаться.

Сирень проникла и в пещеру: она поднималась по стенам и тянулась под потолком. Кастил подошел к заключенному в камень водоему, над которым вились клубы пара, танцующие в солнечных лучах.

– Горячий источник. – Он опустился на колени и окунул пальцы в воду. Она в ответ покрылась пузырьками и вспенилась. – В пещерах есть и другие, но этот самый большой.

Я остановилась рядом с ним, рассматривая источник. Он был обширный, неправильной формы, размером с Большой зал в замке Тирман. В нескольких местах из-под пенистой воды выступали скалы.

– Какая здесь глубина?

– На большей его части вода дойдет тебе до плеч. – Он плавно поднялся. – Дальше, у входа в следующую пещеру, чуть глубже. Там темно, поэтому держись подальше, если не умеешь плавать.

– Когда-то умела, – сказала я и наклонилась. Теплая вода забурлила вокруг моих пальцев. – Но не знаю, вспомню ли.

– Могу помочь вспомнить, когда у нас будет больше времени, – предложил Кастил, и я запрокинула голову, чтобы посмотреть на него. – Вечером нас ожидают на ужине, но у нас еще есть еще немного времени, чтобы… просто пожить.

У нас.

Как будто мы единое целое, замок и ключ.

Вчера вечером я ела в комнате, пока Кастил отсутствовал… по каким-то делам принца. Даже не знаю, поел ли он. Он вернулся после захода солнца и присоединился ко мне на террасе. Мы почти не разговаривали, и это было… уютно.

Я опять повернулась к источнику.

– Сколько у нас времени?

– Около часа.

Час – это целая жизнь.

– Не будем терять ни минуты, – сказал он, словно прочитав мои мысли. – Я схожу проверю коня. Вернусь через пару минут.

Оглянувшись, я увидела, как Кастил исчезает в туннеле, оставив меня раздеваться в уединении.

Он всегда такой… неожиданный, его действия и слова постоянно противоречат друг другу. Отзывчивость – а потом требовательность. Бесконечное поддразнивание – а потом холодность неминуемой смерти. Немыслимая жестокость – а потом невероятная нежность. Я могу провести рядом с ним десяток лет и так и не увидеть все его грани, все его маски.

Вдыхая ароматный воздух, оторвала взгляд от Кастила и быстро разделась, свалив в кучу одежду и сапоги. Под ногами была холодная трава, а кожу овевал теплый ветерок. Я шагнула вперед, и теплая пенистая вода защекотала пальцы ног. Осторожно спустилась по земляным ступеням и двинулась дальше, радуясь воде, которая быстро дошла до бедер и плескалась вокруг. Пьянящее приятное тепло просачивалось в кожу, в мышцы, ноющие после нескольких часов верховой езды. Насыщенный аромат воды успокоил мои нервы. Она вспенилась вокруг моих грудей и поднялась чуть выше. Я остановилась посреди водоема и, запрокинув голову, тихо вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию