Я мужчина, это мой мир - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Скай cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я мужчина, это мой мир | Автор книги - Надежда Скай

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Шон, ты так смотришь… Что-то не так на мне?

– Всё так, ты великолепно выглядишь. Даже очень…

Быстро подошёл к Лине, обнял и поцеловал, зная, как для неё сейчас важно, что и как я ей говорю.

– Спасибо, ты тоже очень хорош. Как всегда, в принципе.

От такого комплимента не сдержался и громко рассмеялся. Ох, детка, не завышай мою самооценку ещё больше.

– Поехали?

В принципе, встреча прошла довольно хорошо, Фрэнк Саммерс попытался вильнуть хвостом, навязать, так сказать, свои предложения и получить максимум выгоды для себя, поставив меня в невыгодное положение. Пришлось пересмотреть несколько пунктов и прийти к компромиссу.

– Ну что ж, Донован, хватка у тебя железная. Рад вести с тобой дело, – Фрэнк протянул руку для рукопожатия в конце встречи.

– Спасибо, Фрэнк. Ты тоже ещё тот хитрый лис, – Фрэнк рассмеялся и подмигнул Лине.

– Ну всё, наши люди свяжутся и доработают. Передавай привет Хоткинсу. Жив этот старый пёс ещё? Давно не виделись.

– Ещё нас переживёт. Обязательно передам.

– Мисс Морроу, рад был знакомству, – Фрэнк поцеловал руку Лины, распрощался и ушёл.

– Неплохой человек.

– Да, как человек отличный, но большая акула в своём деле.

– Уже поняла. Что будем дальше делать?

– А дальше… – немного понизив голос, нагнулся к ушку моей ведьмочки, втягивая её такой уже родной аромат.

– Какие люди! Донован!

Я с неохотой оторвался от Лины и уже хотел послать пешими шагом в далекое путешествие того, кто оторвал меня от моей женщины, но… с радостью встал, приветствуя старого друга.

– Охренеть, Морган, вот это встреча! О, Кара, ты выглядишь замечательно!

Стив Морган собственной персоной со своей любимой женой Карой стояли возле нашего столика и радостно улыбались.

– Привет, Шон, рада тебя видеть. Ты как всегда галантен.

– Не помешали? – спросил Стив.

– Совсем нет, – жестом пригласил чету Морганов к нашему столу. Искренне рад был видеть чету Морганов. Нас многое связывало и конечно провести вечер в такой шикарной компании было приятным сюрпризом. Взяв руку Лины в свою, с гордостью представил моим друзьям.

– Стив, Кара, познакомьтесь – Лина Морроу, моя нареченная, – ну вот, я это сделал. Лина залилась краской.

– Здравствуй, Лина.

Стив галантно поцеловал руку Лины, лукаво подмигнув ей. Засранец. Тоже так делал с Карой, наслаждаясь его бешенством, а теперь мне было не смешно, сука, как я его понимаю.

– Привет.

Девочки обменялись улыбками.

– Садитесь с нами. Или у вас столик заказан?

– Да, был. Но лучше с вами. Значит скоро ты покинешь ряды холостяков и примкнешь в наши?

К нам подошёл официант, Стив сделал заказ, я дополнил. Обожаю этого парня. Около четырех лет назад, столкнувшись на одном мероприятии, довольно скучном, быстро нашли общий язык. А потом изрядно покутили, меняя бары и клубы в течении одной ночи. Да, были времена. Но теперь всё по–другому. У нас есть статус и любимые женщины. Снова взял Лину за руку и с улыбкой взглянул на неё.

– Ну это неоднозначно, Морган, я, как бы это сказать, не совсем и был то холостяком.

– Ты о чём, Шон?

Я взглянул ещё раз на мою ведьмочку, как бы спрашивая ее разрешения. Лина мило улыбнулась и кивнула.

– Мы уже были женаты.

– Охренеть, Донован, ты не устаёшь меня удивлять.

– Стив! Что за слова? – Кара толкнула локтём мужа в бок, – хотя, выразился правильно. В смысле были женаты?

– Это долгая история.

– Ну мы не торопимся, да, маленькая?

– Да, да, – Кара мило подложила ладошку под щёку и приготовилась слушать.

– Серьёзно?

– Ну да, а что? Давай жги, – Стив разлил виски по бокалам и поднял свой, знаком показывая, что пьет за Лину.

– Ладно. Мы поженились пять лет назад. А потом через полгода развелись.

– Ого, а что случилось.

Стив вопросительно переводил взгляд с меня на Лину. Я знал, что ей будет неприятно это слышать. Ну, кто меня за язык дёрнул? Но она меня опередила, ответив так, как будто это для нее ничего не значило.

– Шона прижал к стенке мой брат и у него не было выхода. А я этого не знала.

Стив расхохотался. Но когда я продолжил, его взгляд выразительно говорил какой я мудак.

– И вот спустя столько времени мы всё выяснили. И теперь вместе.

– Ну прямо кино какое-то, – воскликнула Кара, прижимаясь к мужу.

– Нам с вами не тягаться.

– Это уж точно! – утвердительно кивнул мне Шон.

– Как сказала моя сестра Джен: по нам книгу писать надо, – продолжила Кара.

Я повернулся к Лине, зная, что она ничего не понимает из сказанного.

– Милая, я тебе позже про них расскажу, у них тоже всё было интересно.

– Ещё как, да, маленькая?

– Ну как сказал Стив, мы никуда не торопимся, – Лина лукаво посмотрела на чету Морганов и подложила ладошку под щеку. Моя женщина!

– Ох, ну и заставил этот поганец меня порыдать! – Кара вкратце рассказала их историю.

– Да, Шон, ты прав – у них интереснее, – мы громко рассмеялись, а я крепче прижал Лину к себе.

– Да, кстати, ты получил вызов на благотворительный вечер?

– Точно вызов. Каждый год одно и тоже. Вы идёте? – ответил Шону и легко поцеловал Лину в волосы.

– Да, куда деваться. А вы?

– Да, тоже.

– Лина, тогда давай завтра пробежимся по бутикам? – Кара с надеждой посмотрела на Лину. – Я ещё ничего не купила подходящего.

Стив закрыл лицо рукой и со стоном посмотрел на жену. Я ухмыльнулся, неужели и я так буду реагировать?

– Маленькая, у нас дома места нет, куда можно складывать твои вещи.

– Стив, у нас полно места. Ну так как, Лина?

– А почему нет? Я даже не знала про этот вечер.

– Хорошо женщины, завтра ваш день. Стив, а мы чем займемся?

– Работой друг, работой… Мне надо решить пару дел и, кстати, в одном нужна твоя помощь.

– Хорошо.

Я отдохнул. Это был отличный вечер, спокойный и душевный. Морган, мать его, душа компании, а Кара хорошо сошлась с моей девочкой. Они болтали так мило и совершенно не замечая нас, что в какие-то моменты во мне просыпалась ревность.

Наши любимые женщины были самые красивые и единственные, за это мы со Стивом выпили почти полбутылки виски и уже довольно хорошие, разошлись, договорившись о завтрашнем дне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению