Хозяйка приюта магических существ 2 - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка приюта магических существ 2 | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Додумать я не успела, потому что Король Монстров и незнакомец подошли к нам с Рейном.

— Это кто? — спросил дракончик, но быстро исправился: — Добрый день!

— Гость, — сказал Король Монстров. — Рейн, тебя искала Элис. Помоги ей, пока мы поговорим с Лиссандрой.

Рейн безропотно подчинился, от чего мне было немного не по себе: после всего произошедшего меня волновало, что он так лег слушается других. Драконы по своему характеру не должны быть такими послушными! Это противоречит их природе. Но свое беспокойство мне пришлось отставить.

— И что твоему гостю нужно от меня? — спросила я.

Я была слепа, но этот факт не мешал мне чувствовать, как на меня смотрят, прощупывают и со всех сторон изучают, пытаясь определить, что я из себя представляю. Не только как маг, но и как человек.

— Лиссандра, ты ошибаешься, — холодно сказал Король Монстров. — Это не мой гость. А твой. 

Мой? Вот так новости. Но к характеру Короля Монстров я уже немного привыкла, так что не удивлялась. Знала лишь одно — кого попало сюда не впустили бы. Хотя и того, что Король Монстров возьмет и уйдет через другой портал, не ожидала. 

— Я Риштан, а вы Лиссандра, да? — постарался сгладить ситуацию мужчина. — Он вам ничего про меня не рассказывал, да? И по поводу моего дела не говорил, я так понимаю...

— Король Монстров? — я не удержалась и хмыкнула. — Он не слишком любит общаться с людьми, если вы не знаете.

— Мне трудно судить, — ответил Риштан. — Но некоторая... замкнутость и стеснительность в нем есть.

Я едва не рассмеялась — как, однако, ловко этот мужчина оперировал словами.

— Что вас привело ко мне? — спросила я прямо.

— Мне нужно узнать как можно больше о тех магах, которые пришли из другого мира, — сразу же посерьезнел мужчина.

— Кто вы? — спросила я.

— Я один из тех, кто столкнулся с вторженцами, — ответил Риштан. — Король Леса сказал, что вы многое знаете об этих людях. К сожалению, я не обладаю его силой, чтобы сокрушать своей мощью и ни о чем не думать, поэтому мне очень нужны любые сведения. Потому что у меня нет никаких мыслей, как сражаться с этими людьми. Разумеется, если они люди.

Столкнулся, да? И не умер, собирается сражаться... Если этот Риштан действительно столкнулся с кем-то из моего мира, то он должен быть невообразимо силен. Однако я не ощущала от него всеобъемлющей мощи как от Хэя или Короля Монстров. Тогда оставалось другое — он должен был быть потрясающе умелым, чтобы выжить в таком бою. И нести немалую ответственность на своих плечах, чтобы не бежать от подобной опасности, а искать способы с ней справиться.

— Они люди. Но вы не ответили на мой вопрос. Кто вы?

— Я так понимаю, что вы ничего не расскажете мне, пока я не скажу вам, да? — вздохнул Риштон. — Но это довольно сложный вопрос, на который однозначного ответа нет.

— Если вы действительно хотите узнать о них, то стоит попытаться, — я не собиралась отступать.

— Я правитель Эмеретта.

Разве правитель может покидать свои земли? — удивилась я.

— Нет, конечно, — ответил Риштан, пояснив: — Я встретил этих вторженцев в Эмеретте.

Я не сдержала саркастического смешка — кажется, кто-то принимает меня за дурочку. Это из-за моего возраста или слепоты?

— Надо же, — не удержалась я от саркастического тона. — И как же они сюда попали?

— Ножками? — не поддался на мою провокацию Риштон.

Что ж, видимо, шутками не отделаемся, надо говорить прямо.

— Люди из другого мира появились в Алерте, как бы они добрались сюда? Только не вздумайте рассказывать мне сказки. Со стороны Леса Монстров стоит барьер, который даже такие умельцы не смогут легко пересечь. А горы... А горы едва ли не поют от магии. Ни телепорт, ни перелет не позволят проникнуть в Эмеретт.

— Море, — ответил Риштон, а я лишь расхохоталась в ответ.

— Море, да? Это даже не смешно.

Море намного страшнее гор. На карте я могла лишь видеть степень защищенности этой страны, но пожив в доме на границе, я четко понимала, что Эмеретт — самое идеально защищенное государство, которое мне встречалось. Король Леса, аномальные горы и море, в которых обитали существа, практически не уступающие по силе драконам — все это окружало Эмеретт, не давая врагам ни малейшего шанса для нападения.

— А что не так?

— Вы пытаетесь сказать, что не понимаете, что ардасты разорвут на кусочки всех, кто посмеет приблизиться к Эмеретту с нехорошими намерениями? Возможно, люди из иного мира и сильны, но не настолько, чтобы противостоять магически и телепатически одаренным монстрам, которых может ранить лишь пламя дракона?

Об ардастах я читала лишь в одной книге, а за все время проживания в этом мире я встречала только маленький отголосок их ауры, запечатленный совершенно случайно. Именно поэтому в первые дни я долго не могла понять, что за сила кроется в море.

— О чем вы? Ардасты — всего лишь красивая легенда, выдумка.

— В ваших жилах течет кровь этих монстров. И вы прекрасно общаетесь прямо сейчас. Когда отголоски легенды прямо перед тобой, то трудно воспринимать это как небылицу, — вздохнула я, не понимая, зачем король передо мной притворяется незнающим дураком. — Да и вопрос, зачем вторженцам проникать в Эмеретт, остается открытым.

— Чтобы похитить монстров. Разве они не охотятся за энергией? Где еще они столько найдут?

— Прямо в максимально защищенное убежище этих монстров, которые отнюдь не безобидные создания? — издевательски протянула я. — Ваше Величество Риштон, вы принимаете меня за слабоумную? Либо говорите как есть, либо не надейтесь получить от меня верную информацию.

Атаковать Эмеретт глава смог бы в одном случае — если бы переместил всю базу сюда, собарв настоящую армию. Вот только ни один мир не потерпел бы такого массового вторжения. Я не боялась разговаривать с Риштоном в таком тоне. Правитель он или нет, но сейчас мы не в его стране. Мы в Лесу Монстров, где правитель лишь один — Король Монстров. Худшее, что может случиться, — для меня закроют доступ в Эмеретт. Но какая мне разница, если из-за своего зрения я все равно вынуждена оставаться в пределах дома? И его положение меня не пугало. Я уже встретила свой худший кошмар, остерегаться всех и каждого не было ни малейшего смысла.

— Даже несмотря на то, что вас попросил Король Монстров? — в голосе мужчины я услышала легкое замешательство. — Ослушаетесь?

— Ослушаюсь? Ваше Величество, вы что-то путаете. Я не могу ослушаться, потому что не подчиняюсь ни ему, ни кому бы то ни было еще. Ни в этом мире, ни в каком-либо другом, — сказала я.

Все дружелюбие исчезло. Признаюсь, все эти экивоки порядком надоели. Я не знала это человека, да и моя благодарность Королю Монстров за спасение не распространялась так далеко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению