Идеальный мир для Социопата 8 - читать онлайн книгу. Автор: Олег Сапфир

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный мир для Социопата 8 | Автор книги - Олег Сапфир

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Идеальный мир для Социопата 8

Глава 1

Не знаю почему, но мне в один момент стало очень тревожно, и я никак не могу понять причину этой тревоги. Даже отправил мысленный посыл Жорику, думая, что его угробили. Но нет, он мне ответил свое ням, и потом опять пропал.

Что бы это могло быть? Не знаю… Но точно не то, что сейчас огромная хрень долбилась о стену, а в разные щели лезли зеленые уродцы. Кстати, даже крысолюди сюда подтянулись.

А портала все нет…

— Что же тебе такого пообещали за наши жизни? — спросил меня Торгвальд, сидя на полу и упершись спиною об стену. — Никогда не видел, чтобы человек так сильно переживал за нас, гномов. Вероятно, там что-то очень ценное для тебя.

— Хах… — развеселило меня его предположение. — Не поверишь, старый, но я сам не знаю. Награда часто бывает неизвестной до момента ее получения.

— Может тебе предложат хорошую женщину? — неожиданно сказал он.

От этой мысли меня аж передернуло.

— Надеюсь, что нет. Однажды уже вручили… Злую и клыкастую, — пожаловался ему. — А еще она пьет мою кровью и постоянно угрожает, что убьет меня.

— Ох-хо-хо… — развеселили мои слова гнома. — Дамочка эта с характером попалась.

Да ну его, никто меня не понимает.

Это все, конечно хорошо, но мои пальцы реально болят. Я столько стрел выпустил за последнее время, что даже стал ощущать просадку в простых стрелах. Такими темпами, мне скоро придется найти и ограбить оружейную лавку. Конечно, есть еще запас карт, но это на черный день, и их трогать нельзя.

*БАМ*

Очередной удар был такой силы, что в том месте, где я стоял, с потолка свалилась старинная люстра, едва не задев меня.

— Ну, все! Хана тебе!

Вот теперь я точно разозлился! Глаза загорелись адским огнем, и я под невидимостью выбираюсь из окна. Мозг соображает в бешеном темпе, я моментально нахожу выход из этой тупиковой ситуации. Беру кислотные стрелы и стреляю не в самого тролля, а ему под ноги.

Первая стрела не дает значимого эффекта, но зато после десятой там образовалась большая лужа, наступив на которую, тот взревел и сделал несколько шагов назад, а затем упал задницей на землю, держась руками за повреждённую ступню. Вот только я не дам ему просто так отделаться. В момент падения я выпустил две стрелы в том место, где сейчас его зад. Тролль снова вскочил и, теперь хромая, держится за две точки. Новые стрелы создают новые лужицы, и пусть это неэкономно и расточительно, но эта падла будет у меня страдать.

Представить себе только, Варга чуть не пришибло люстрой. И ведь скажи кому, будут долго ржать, так и не дослушав, что весит она под тонну.

Троллю хорошо досталось, и ревет он громко. Вот странно… Когда он просто ревет, меня это бесит, а от боли, прям, радует, и хочется еще и еще. Оставлять его в покое я не собирался, и стреляю в потолок над ним. Наконечник разбивается о камень, и едкие капли капают ему на голову.

— Это ты хорошо придумал, — похвалил меня Торгвальд. — Только может уберешь уже свою улыбку, а то от тебя все начинают шарахаться.

И правда, улыбка превратилась в звериный оскал.

— РАААВ… — с таким криком пытался убежать раненый тролль.

Столько стрел перевел, но это его не убило. Да, ему ступни до кости разъело кислотой, и даже череп в одном месте был виден, а он все еще жив, зараза такая.

Убегая, он многих своих затоптал, но от этого их меньше не стало. Все время новые подходят. Такими темпами, скоро придется капитулировать, чего я допустить никак не могу.

Прямо в центр площади выстреливаю буйством вьюги в надежде, что накрою ее всю. Но нет, даже близко не всю, хотя погибло их прилично. Потом стреляю простыми стрелами, и вовсю зову Жорика, а то весь план горит.

* * *

Граф Ипон и граф Максор были угрюмы, как никогда. Казалось, что плевое дело добить остатки гномов или, на крайний случай, пленить их всех, переросло в то, за что предшественников казнили за допущение такие огромных потерь.

— Ипон, мы прибыли на место, но мне это все ужасно не нравится, — поморщился Максор, стоя в ста метрах от гномьей стены.

— С кем коротышки могут там сражаться? — удивлён был граф Ипон.

— Монстры…

Именно перепуганная стая гончих, выбегающая из пещер, наткнулась на войско, которое послали на зачистку этих мест от гномов. Но кто бы мог подумать, что этих существ можно так напугать, тем более, убить их Альфу.

— Мы вероятно совершаем очень большую ошибку, — вздохнул граф Ипон, но все равно приказал своей армии приготовится к нападению.

— Верно… — был абсолютно согласен с ним граф Максор, но тоже отдал команду своим к нападению. — Если мы не приведем коротышек или не принесем их головы на блюде, нам конец.

Два короля, которые затеяли все это, решили раз и навсегда покончить с гномами на своих землях. Они в момент прихода плохих новостей вместе отдыхали в компании доступных баронесс и легких вин. Злости их не было предела, узнав, что гномы смогли добраться до своей твердыни. Много веков о ней ходили легенды, как о несокрушимой и надежной. Любой гном, который туда попадет, сможет выжить. А однажды их ничтожная кучка восстановит прежнее количество, и они вновь выйдут наружу, и отомстят. Поэтому их нужно сейчас уничтожить до последнего гнома. Короли между собой принялись обсуждать, что надо казнить военачальников, допустивших такое. Это они еще не знали, сколько послушников было убито. Зато кое-кто другой уже узнал об их смерти, и даже получил имя убийцы от своего покровителя. И теперь строил планы мести. Ведь каждый послушник был ему дорог, как родной сын.

* * *

Неожиданно для всех нас на поле боя появились новые действующие лица. Люди. Не понимаю, зачем они здесь, и почему бегут к стене. Неужели эти полоумные решили напасть на нас во время атаки монстров? Ну, они молодцы. Увидели сотню гоблинов, которые вышли сейчас за стену, в надежде залезть с другой стороны, и думают, что это все присутствующие здесь монстры. А тех несколько тысяч внутри им еще не видно. Зато гоблины стали подавать сигналы своим о свежем мясе. Когда люди добежали до ворот, оттуда хлынула толпа, похожая на саранчу. Люди сразу сбились с шагу, и растерянно остановились, да только толку…

Вижу, как командиры начинают раздавать приказы, и те в панике строят защитные построения.

— Мне кажется, что они тупые? — качая головой, спросил Торгвальд у другого гнома.

Но ответ ему дал я.

— Да, тупые, как в большинстве своём, тут нечему даже удивляться, — в этом я был уверен.

— Даже ты? — спросил он меня с насмешкой.

— Даже я, раз сейчас вожусь с вами, вместо того, чтобы отдыхать на прекрасном острове, где стоит мой замок и личный пляж, а еще вкусная еда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению