Сумеречное королевство - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Огнёва cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумеречное королевство | Автор книги - Евгения Огнёва

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Лилит хотелось сделать все самой, но отпущенные сроки истекали, было просто необходимо действовать сейчас.

— Мне нужны легенды, истории, может быть, какие-то записи жрецов о мироустройстве. Любое упоминание источника силы, святынь, что принадлежали Лорин.

— Я понял тебя. Боги тщеславны и неосторожны. Нет ни одной религии, где бы ни упоминался какой-нибудь предмет, что способен одарить своей силой. Что-то вроде чаши, из которой бог пил.

— Верно. — Кивнула Лилит. — Верес так часто похвалялся своим мечом, что Кейн сразу понял, — это и есть ключ от мира.

— Вероятно, Лорин остановила свой выбор на чем-то более изящном. — Задумался князь.

— Я рассчитываю на тебя?

У волшебницы всегда ловко получалось перекинуть свои проблемы на чужие головы. Но в этот раз все было немного по-другому.

— Я собрал некоторые сведения и могу поделиться своими находками. Одно из моих посещений Лорин принесло кое-какие плоды. Думаю, ты завершишь начатое без труда. Но услуга за услугу, Лилит. Мне кое-что нужно для моей гостьи. — Начал князь. — Она тоскует по родине. Но еще слишком рано говорить о возвращении. Или уже поздно. Уверен, к осени мы полностью разгромим Оринберг и примемся за Атлану. Сантер придет на выручку Лорин, он всегда так поступал.

Свет превратил лицо князя в белую бескровную маску, вертикальные зрачки сузились до размера нитки, от чего глаза казались застывшими янтарными камнями.

— Я думала, ты давно покончил со смертной. Да, теперь ее легче убить, чем вернуть в отчий дом. Впрочем, в свете последних событий это — одно и то же. — Лилит улыбнулась. — Занимательная особь?

— Тебе было бы интересно взглянуть на Жанну. Она уже неплохо говорит на веалоре, освоила классическую литературу западных Истинных за последние два века. В это трудно поверить, но Основы мироздания она восприняла всерьез, хотя Лорин не потрудилась поделиться этой информацией со своими созданиями. У нее хорошие данные для человека. И девушка похожа на нас больше, чем смертные Вереса.

— Не пойму я, князь: ты влюбился или просто разгоняешь бессмертную тоску? Твое увлечение не выглядит пустой забавой, будь осторожен.

Лилит, как всегда, почувствовала в словах собеседника скрытое волнение. Ни отстраненно-деловой тон Фауста, ни его равнодушное лицо не ввели в заблуждение проницательную волшебницу. Она чувствовала эмоции. Глубокие, нарастающие.

На светлой матовой коже волшебницы играл морозный румянец. Женщина была хороша собой, но красота эта была холодной и мертвой. Фауст в очередной раз подумал, что Лилит слишком прямолинейна и цинична. Ей бы следовало родиться мужчиной.

— Мне, конечно, все равно. — Лилит брезгливо сморщила чуть вздернутый носик. — Лино этих полукровок меняет каждый месяц. Но тебя, князь, это не красит. Тебе давно пора обзавестись княгиней, ведь род Гевальт почти исчез! Аристократки спят и видят…

— И пусть спят дальше! — Оборвал ее Фауст. — Мой род всегда поддерживал чистоту крови, это верно. Но теперь это стало невозможно: война с Невеккет уничтожила слишком много благородных домов. Полагаю, я в праве немного испортить свою репутацию. Не все же Лино ди Герра раздражать сплетников Маледиктуса. У всех есть право немного развлечься, не так ли?

— Бунтуешь, Фауст? — Лилит рассмеялась. — Это занятно. Я подберу для твоей гостьи лекарство от ностальгии.

Они остановились перед высоким стеклянным куполом оранжереи.

— Ты не находишь, что это чересчур — люди всего лишь животные. Давно доказано, что их души неполноценны и ограничены.

Маска безразличия слетела с лица князя. В его глазах вспыхнули искры. Оскорбление было слишком наглым: полукровки были слугами, любовницами, но ни один вериец не свяжет свою жизнь с таким низким существом!

— Насколько благородно твое собственное происхождение, Лилит? — Надменно поинтересовался Фауст. — Маги Ми-Сойличте не многим превзошли смертных и полукровок.

— Не сходи с ума. — Лилит позволила себе слегка пожать князю руку. — Ты просто так увлечен своей игрой, я не могла не уколоть такую безупречную репутацию.

— Говори, что хочешь, Лилит. Только выполни свое обещание.

— Разумеется, Фауст. Разве я подводила тебя когда-нибудь?

— Надеюсь, мои слова не нанесли тебе обиду. — Примирительно закончил князь.

В огромной оранжерее было тепло и светло. Как в садах Ми-Сойличте, что превратились в руины. Должно быть, ветра пустыни давно замели ее отчий дом.

Лилит вздохнула. Ностальгия? Ее она не мучила никогда! Для этого надо любить что-то или кого-то. Она на такое не тратит свое время. Вот и князь во второй раз наступает на те же грабли: Агнесс Гевальт, его мать, так и не простила сыну разорванную помолвку с дальней родственницей.

Безмолвные ученики волшебницы хлопотали над растениями. Здесь были редкие ядовитые цветы, целебные травы, некоторые «питомцы» Лилит обладали подобием разума: высокие стебли шевелились, стоило кому-нибудь приблизиться, замирали, раскрывали ароматные бутоны.

Плотоядные, ползающие, опасные и безобидные, — ботанические эксперименты Лилит требовали ухода. Часть экземпляров росла под стеклянным куполом. И эта мера была продиктована элементарной безопасностью.

— Нел. — Обратилась Лилит к одному из садовников. — Как сегодня себя чувствует наш подопечный?

Невысокий смертный приоткрыл плотное покрывало, что скрывало очередной стеклянный купол.

— Замечательно, госпожа. Он охотно питается, его энергии хватает, чтобы разорвать ткань реальности. Вот только его аппетит возрастает день ото дня. Боюсь, чтобы использовать его эффективно, необходимо найти более питательную материю.

Лилит задумчиво кивнула.

— Чем же ты сейчас его кормишь, Нел?

— Хотите взглянуть?

— Пожалуй. — Девушка коснулась стеклянного купола.

Стена отозвалась легкой вибрацией, Лилит прошла насквозь.

Перед ней сразу зашевелилось несколько ползучих стеблей.

— Тише. — Скомандовал Нел. — Госпожа пришла к тебе.

Стебли расступились, открывая маленькую тропинку. Через несколько шагов Лилит увидела «сердце» ее питомца, — прекрасный ярко-розовый бутон. Манящий горько-сладкий аромат смерти исходил от бархатистых лепестков огромного цветка.

Лилит вопросительно посмотрела на Нела. Ученик махнул рукой, — и еще двое садовников подтащили к бутону упирающегося коня.

Цветок моментально увеличился в размерах, его лепестки пронзили синие жилки. Конь успокоился и сам шагнул навстречу своей смерти: лепестки сомкнулись вокруг животного, — безжизненная туша упала на землю.

— Ему надолго хватает этой энергии? — Поинтересовалась Лилит.

— На полдня, госпожа. Но если мы хотим увеличить площадь разрыва, — нужны настоящие жертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению