Путешествия Алисы Селезневой - читать онлайн книгу. Автор: Кир Булычев cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествия Алисы Селезневой | Автор книги - Кир Булычев

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! – закричал он. – Не может быть! Она же в подземелье!

«Все погибло, – успела подумать Алиса. – Как же мы забыли, что он меня знает!»

И ни она, ни император не заметили, что в этот момент ложная медсестра быстро поднялась на возвышение у трона.

– Слушайте меня, жители моей планеты, – произнесла она низким, властным голосом и резким движением сорвала с себя маску.

Гул изумления прокатился по залу. Все узнали императрицу.

– Вас обманули! – продолжала она. – Это самозванец.

Узурпатор так растерялся, что поднес ладони к лицу, словно испугался, что с него сорвут маску.

– Смотрите же! – Императрица с силой оторвала ладони Зовастра от его лица.

– Нет! – завопил узурпатор.

Императрица рванула маску так сильно, что она разорвалась. И все увидели потное от страха, бледное остроносое лицо Зовастра – ничем не примечательное лицо, не старое.

По залу прокатился крик ужаса.

– Вы узнаёте его? – продолжала императрица. – Это мой недостойный сын. Он не только убил нашего законного императора, но и заточил меня в подземелье. Мои друзья, – императрица показала на Алису, которая уже поднялась на ноги, – помогли мне прийти к вам и сказать правду. Правда всегда в конце концов побеждает, но, если мы не поможем ей, она может победить слишком поздно.

Императрица не видела, как растерянность на лице узурпатора уступает место гримасе ненависти.

Он отпрыгнул в сторону.

– Стреляйте в нее! – крикнул он телохранителям. – Убейте ее! Это ведьма!

– Я ведьма? – Императрица подняла руку, останавливая движение Тадеуша, который бросился ей на помощь. – Ты, жалкий червяк, после всего, что совершил, осмеливаешься оскорблять меня? Тебе нет прощения!

И императрица подняла руку с бластером.

Но не успела выстрелить.

Сразу несколько выстрелов поразили ее. Стрелял сам узурпатор. Стреляли его телохранители, и стреляли друзья Зовастра, что толпились тесной кучкой за троном.

– Проклинаю! – произнесла громко императрица и в полном молчании пораженного зала опустилась на пол.

– Вот так! – закричал в бешенстве узурпатор. – Так будет со всеми, кто осмелится поднять на меня руку. Не вам меня судить! У меня власть и сила. Всех казнить!

Он показал на Алису и остальных пленников.

Но ужас, охвативший всех, даже телохранителей, был так велик, что ни один из них не тронулся с места.

Алиса кинулась к императрице и приподняла ее голову.

– Не умирайте! – заплакала она. – Только, пожалуйста, не умирайте!

– Ах так, вы смеете мне не подчиняться! – Император направил бластер на Алису.

Но тут в дверях послышался страшный шум и грохот.

Влетели кучкой стражники, метнулись во все стороны зрители.

Словно сверкающая молния, ворвалась в зал фигура в космическом боевом скафандре.

Луч бластера вонзился в потолок.

– Всем стоять на месте! – прогремел громкий голос.

И при виде фигуры в скафандре нервы узурпатора не выдержали.

– Патрульный крейсер! – крикнул кто-то в зале.

– Патрульный крейсер! – завопил узурпатор и кинулся прочь из зала. За ним побежали два или три его дружка.

– Ирия! – Голос Тадеуша перекрыл шум зала.

Он сорвал маску и побежал навстречу жене.

– Тадеуш, миленький, я так за тебя боялась, – сказала Ирия. – Тебя никто не обидел?

А в зале творился страшный переполох. Многие кинулись вслед за узурпатором, чтобы его поймать, другие окружили тесной толпой лежащую на полу императрицу.

Императрица открыла глаза и увидела рядом с собой плачущую Алису. Она сделала попытку подняться, и сразу десятки рук помогли ей.

Императрица Моуд положила слабую руку на голову Алисе и сказала:

– Уходя от вас, я передаю всю власть над планетой этой девочке. Она оказалась сильнее и смелее всех нас, вместе взятых. И я горда тем, что судьба свела меня с этой девочкой. Клянитесь же в верности ей!

– Клянемся!.. – прокатилось по залу. – Клянемся!

Люди срывали с себя маски и топтали их.

– Я скажу вам, что сделала эта… – И тут голос императрицы оборвался. Голова ее склонилась.

– О горе! – послышался чей-то голос. – Императрица скончалась!

И горький стон прокатился по залу.

Вдруг корабль содрогнулся от толчка.

Сразу шум в зале оборвался. Люди прислушивались: что случилось?

В зал вбежал один из тех, кто гнался за узурпатором.

– Самозванец убежал! – закричал он. – На спасательном катере.

– Это очень опасно, – сказал пожилой человек, который стоял, наклонившись над императрицей. – На спасательном катере есть запас топлива и оружие.

– Гай-до, – сказала Ирия в микрофон, – ты меня слышишь?

– Я все слышу, – отозвался корабль.

– Сейчас от нашего корабля отделился спасательный катер. В нем находится опасный преступник. Приказываю тебе следовать за ним, находясь на безопасном расстоянии. Ты должен установить, куда он держит путь. Ты меня понял?

– Вижу спасательный катер, – отозвался Гай-до.

Но голос его слышала только Ирия. Сотни людей в зале молча смотрели на нее. Тогда Ирия включила динамик на полную громкость.

– Ты сможешь идти за ним? – спросила она.

– Он идет с большим ускорением. Полагаю, что для разгона он использует топливо странников. В открытом космосе мне его не догнать.

– Придумай что-нибудь, Гай-до, придумай, друг! – сказала Ирия.

– Принял решение, – ответил Гай-до. – Иду на сближение на встречном курсе.

– Ты что задумал?

– У меня нет выхода, – ответил Гай-до. – В меня стреляют.

– Гай-до, береги себя!

– Направляю удар в ходовую часть спасательного катера, – сказал Гай-до. – Намерен лишить их хода.

– Гай-до, не надо! – закричала Ирия. – Ты погибнешь!

– Прощай, моя любимая госпожа, – сказал Гай-до. – Передай привет Алисе и ее друзьям. Я их полюбил. Как жаль, что мы не сможем участвовать в гонках!

В зале стояла страшная тишина. Люди даже боялись дышать.

– Включите экраны! – закричал кто-то. – Включите экраны!

Под потолком тронного зала загорелись экраны внешнего обзора. На одном видно было небо, и по нему, быстро сближаясь, двигались две звездочки. Было видно, как одна из них несется на вторую. Вторая меняет курс, стараясь избежать столкновения. Но первая, как упрямая оса, снова сближается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению