Повелители мечей - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители мечей | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Корум спустился по лестнице, пробрался сквозь баррикаду, вышел на широкую площадь перед дворцом, направился к главной улице городе, остановился.

В близлежащих садах горели кусты, лужайки были завалены трупами. Маленький крылатый кот сделал круг над головой Корума и улетел обратно на крышу дворца.

Собаки продолжали прыгать через стены; настороженно оглядываясь по сторонам, они двинулись к Коруму.

Ворота треснули и упали внутрь. Раздувая ноздри, держа дубинки наготове, медведи хлынули в город.

С крыши дворца было видно, как Корум поднял повязку, и кисть его левой руки внезапно исчезла. Через несколько мгновений вадагского принца окружили искалеченные полулюди-полузвери, недавно подчинявшиеся Гейнору, а сейчас фанатично преданные Коруму — единственному, кто мог принести им освобождение.

Рука Корума повелительным жестом указала вперед.

Ралина испуганно посмотрела на Джерри. Вечный странник остался невозмутим.

— Разве могут эти жалкие калеки победить собак, и медведей и тысячи тысяч варваров? — спросила она.

— Не знаю, — ответил друг героев. — Мне кажется, Корум решил испытать свою силу. Если он проиграет, рука Кулла и глаз Ринка больше ему не пригодятся, потому что они не смогут нас спасти, если мы попытаемся бежать.

— Наверное, именно это Корум и хотел сказать, когда попрощался с нами, кивнув, сказала Ралина.

Армия Хаоса бежала по улице к собакам и медведям. Удивленные животные ворчали, не понимая, друзей они видят или врагов.

Жалкие существа с зияющими бескровными ранами, без рук, без голов, поддерживающие один другого на бегу, катились волной по главной улице города, зная, что убить их во второй раз невозможно. Собаки зарычали и залаяли, требуя, чтобы они убрались с дороги.

Но свора Хаоса продолжала наступать. У них не было выхода: избавиться от ужасов потустороннего мира и обрести вечный покой они могли только уничтожив и собак, и медведей.

Корум стоял неподвижно. В душе он не верил, что его искалеченная армия сможет справиться со свирепыми зверьми. Потом вадагский принц увидел, что за отрядом медведей, вошедших в город, показались варвары во главе с королем Лиром и королем Кроникеном. И хоть Корум не надеялся победить, он хотел выиграть для защитников дворца хотя бы час времени.

Оглянувшись через плечо, вадагский принц посмотрел на возвышающуюся вдалеке башню храма Закона. Где сейчас лорд Аркин? Видит ли он, что здесь происходит?

Собаки защелкали челюстями. Одна из них схватила зубами безрукого живого мертвеца и отшвырнула его в сторону. Упав, калека тут же пополз обратно. Пес прижал уши и поджал хвост.

Несмотря на величину и свирепость, подумал Корум, собаки были и остались трусливы. Впрочем, на это он тоже рассчитывал.

Двурогие медведи, грозно рыча и обнажая клыки, колотили дубинками направо и налево, раскидывая зверей армии Хаоса в разные стороны. Но они не могли умереть. Вновь и вновь поднимались живые мертвецы, продолжая атаковать, мертвой хваткой вцепляясь в шкуры. Наконец, одна из собак свалилась, махая лапами в воздухе, а калеки вгрызлись зубами ей в горле.

Корум угрюмо улыбнулся.

Но случилось то, чего он боялся. Пробираясь между дерущимися зверьми, варвары осторожно пошли вперед. Корум повернулся и побежал во дворец.


Корум едва успел подняться на крышу дворца, как варвары пошли на штурм.

Собаки и медведи продолжали сражаться с армией Хаоса.

Лучники выпустили из окон стрелы, и первой их жертвой стал король Кроникен. Лир-а-Брод, закованный в доспехи, издевательски помахал мечом и бросил своих солдат в атаку. Мечи и боевые топоры застучали по забаррикадированным окнам и дверям.

На крышу вбежал капитан королевской стражи.

— Мы продержимся на нижних этажах всего несколько минут, — доложил он. Прости, но на большее мы не способны. Корум кивнул.

— Постарайтесь отступать с боем. Я скоро приду.

— Как ты думаешь, долго мы выстоим? — спросила Ралина.

— Трудно сказать. Мне кажется, после гибели Гейнора королева Ксиомбарг сосредоточила все свои внимание на нашем измерении. Думаю, она попытается уничтожить меня, чего бы ей это не стоило.

— Но ведь Повелительница Мечей не посмеет сама явиться в каш мир, сказала Ралина. — Даже Великие Древние Боги боятся нарушить законы Космического Равновесия.

— Кто знает? — задумчиво произнес Корум. — Ярость Ксиомбарг так велика, что она на все способна.

— Но тогда всем нам придет конец, — прошептала Ралина. -Неужели лорд Аркин ничего не может сделать?

— Он и так выбивается из сил. К тому же Повелители Закона, как и Повелители Хаоса, не имеют права вмешиваться в дела смертных. Скорее всего, лорд Аркин готовится к решительной битве с королевой Ксиомбарг. А сейчас пойдем к нашим воинам.

Они только начали спускаться, как увидели ревущих варваров, которые, не обращая внимания на огромные потери, атаковали. защитников замка, отступающих вверх по лестнице. Капитан стражи бросился к Коруму и безнадежно развел руками.

Впрочем, вадагский принц и сам понимал, что битва проиграна.

— Нам надо вернуться на крышу, — сказал он, — По крайней мере там мы сможем продержаться еще несколько минут.

— Но ведь это — конец, принц Корум! — отчаянно воскликнул капитан.

А затем они услышали страшный нечеловеческий крик, — крик неописуемой ярости Ралина закрыла лицо руками — Ксиомбарг, — прошептала она. — Я узнала ее голос, Корум.

У Принца а Алой Мантии пересохло в рту. Комок подступил к то горлу. Он не смог вымолвить ни слова.

Крик. повторился. А потом они услышали гудение, которое становилось все громче и громче и, наконец, переросло в гул.

— На крышу! — воскликнул Корум. — Скорее!

Задыхаясь, они выбежали на крышу дворца и невольно зажмурились, увидев ослепительное сияние, которое затмевало собой солнце.

Лицо Повелительницы Мечей, перекошенное злобой, заслоняло горизонт; волосы ее развевались по небу, как облака; в руке ока держала гигантский меч, словно собираясь разрубить планету пополам.

— Королева Ксиомбарг! — простонала Ралина. — Она нарушила законы Космического Равновесия, и теперь ее ничто не остановит. Мы погибли!

— Взгляните! — внезапно воскликнул Джерри-а-Конель. -Теперь понятно, почему она так разъярилась!

Город в Пирамиде висел над искалеченным Хельвиг-нан-Вейком. В его зеленом свечении появилось темное пятно, и воздушный корабль вылетел из него и пошел на снижение. У борта стоял Король без Королевства с каким-то предметом в руках.

Воздушный корабль приземлился на крыше дворца, и Норег-Дан, спрыгнув вниз, подошел к Коруму.

— Я привез тебе подарок, — улыбаясь, сказал он, — от благодарных жителей Гвалас-кор-Гваруса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению