Повелители мечей - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители мечей | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Белдан с трудом проглотил комок, застрявший в горле, и хриплым голосом произнес:

— Мы сами вызвались тебе помочь. Ты ни о чем нас не просил. И позволь нам самим решать, что делать дальше.

— Нет. Если вы станете меня защищать, пострадает и маркграфиня, и замок Мойдель.

— Этого не избежать в любом случае.

— Если я добровольно отдам себя в руки герцога Края, вы будете спасены.

— Ты ошибаешься. Гландит наверняка обещал в обмен на оказанную ему помощь отдать замок на разграбление конским племенам. А для них ты — никто. Они мечтают расправиться со старыми врагами, которых ненавидели на протяжении столетий, и заодно обогатиться за их счет. Может, Гландит и согласится уйти, если ты сдашься ему в плен, но он оставит за собой тысячу мечей. Мы должны сражаться вместе, принц Корум. У нас нет другого выхода.

Глава 11 ВЫЗЫВАНИЕ

Корум вернулся в свои апартаменты и увидел приготовленные для него оружие и доспехи. Нагрудник и спинная часть кирасы, наголенники, широкий пояс были изготовлены из жемчужно-голубого панциря морского чудища ануфек, которое когда-то обитало в западных водах. Панцирь этот был намного тверже железа и легче дерева. Высокий конический шлем из раковины гигантского мурекса ничем не отличался от шлемов остальных защитников замка. Коруму помогли облачиться в доспехи, дали большой меч, так хорошо сбалансированный, что вадагский принц почти не чувствовал его тяжести. К больной руке ему прикрепили щит из панциря гигантского краба, который обитал (по словам слуг) в Отдаленном Море, расположенном за Лайвм-ан-Эшем. Оружие и доспехи принадлежали покойному маркграфу, который унаследовал их от своих предков, владевших ими в те далекие времена, когда княжество еще не было основано.

Прежде чем уйти, Корум окликнул Ралину, все еще сидевшую за столом, заваленном рукописями. Но маркграфиня ничего ему не ответила. Казалось, она была поглощена чтением до такой степени, что ничего не видела и не слышала.

Корум пожал плечами и вернулся на крепостную стену.


Золоченая повозка Гландита выехала на дамбу, но ряды конских племен, стоявшие сзади, не шелохнулись. Труп бурого человека из Лаара лежал на прежнем месте.

Барабанная дробь вновь звучала, не умолкая.

— Почему они не атакуют? — сдавленным от волнения голосом спросил Белдан.

— По двум причинам, — ответил Корум. — Во-первых, хотят напугать нас, а во-вторых — побороть собственный страх.

— Неужели они боятся?

— Ты ведь сам говорил, что при одном упоминании о Лайвм-ан-Эше конские племена охватывает суеверный ужас. Они наверняка думают, что мы можем покончить с ними с помощью сверхъестественных сил.

Белдан иронически улыбнулся.

— Наконец-то ты начал разбираться в мабденах, принц Корум. Даже лучше, чем я.

— У меня был хороший учитель. — Корум кивнул в сторону Гландит-а-Края.

— Вряд ли ему ведомо чувство страха.

— Он боится самого себя, а это — самый страшный порок мабденов.

Барабанная дробь затихла.

— Эй, вадаг! — громко крикнул Гландит хриплым голосом. -Принимай гостя!

Корум промолчал. Спрятавшись за башню, он смотрел, как Гландит оглядывает крепостные стены, пытаясь найти его глазами.

— Эй, вадаг! Где ты?

Белдан вопросительно посмотрел на Корума, но вадагский принц молча покачал головой.

— Эй, вадаг! Мы уничтожили твоего знакомого демона! А сейчас убьем и тебя, и тех вонючих мабденов, которые дали тебе приют! Отвечай мне, вадаг!

— Мы должны тянуть время, — прошептал Корум Белдану. — С минуты на минуту начнется прилив.

— Они скоро атакуют, — ответил юноша. — И успеют пройти по дамбе задолго до того, как она покроется водой.

— Эй, вадаг! Почему ты молчишь? Трусливая тварь! Самый презренный из всех вадагов!

Он повернул голову, явно собираясь отдать приказ о наступлении. В ту же секунду Корум вышел из-за башни и громко крикнул:

— Я здесь, Гландит-а-Край, самый ничтожный и несчастный из всех мабденов!

Вздрогнув от неожиданности, Гландит обернулся, посмотрел на Корума и внезапно разразился громким смехом.

— Я — несчастный? — Он сунул руку за пазуху и вытащил какой-то предмет, висевший у него на шее на веревке. Не хочешь ли выйти и забрать у меня один сувенир?

Корум почувствовал, как к горлу его подкатила тошнота, рот заполнился горькой слюной. Он увидел иссохшую кисть своей собственной руки с кольцом на пальце, которое когда-то подарила ему сестра.

— Я — ничтожный? — Гландит вынул из кармана маленький кожаный мешочек и помахал им в воздухе. — Твой глаз я тоже сохранил на память о тебе!

Огромным усилием воли Корум подавил в себе тошнотворное чувство, сдержал свой гнев.

— Ты можешь получить меня целиком, если уведешь свое войско и покинешь замок Мойдель с миром.

Гландит задрал подбородок в небо и громко захохотал.

— Ну уж нет, вадаг! Я не могу лишить их ни удовольствия подраться, ни законной добычи. Слишком долго ждали они этого часа. Конские племена жаждут отомстить своим древним врагам. А лично я жажду твоей крови. Вместо того чтобы провести зиму при уютном дворе короля Лир-а-Брода, я мерз в лесах с нашими друзьями, которых ты видишь перед собой. И на этот раз я убью тебя быстро, вадаг, даю слово! Мне жаль тратить свое время на такого вонючего калеку, как ты!

— В таком случае ты не побоишься встретиться со мной один на одни, крикнул Корум. — Несомненно, ты быстро меня прикончишь, а после того как конские племена захватят замок, сможешь со спокойной совестью вернуться к себе домой. Гландит нахмурился.

— Почему ты так торопишься умереть? Ты мог бы пожить еще несколько часов.

— Ты сам сказал, что я — калека, герцог Край. Я устал жить. Я устал бояться тебя и твоих денледисси.

Гландит-а-Край ему не поверил. Корум пытался оттянуть неизбежный час битвы, понимая, что в конце концов Гландиту безразлично, сколько времени конские племена потратят на осаду замка и какие жертвы при этом понесут.

Предводителю денледисси нужен был только Корум.

После недолгого раздумья герцог Край кивнул.

— Ладно, вадаг, выходи на дамбу. Я прикажу своим людям не вмешиваться в наш поединок. А если ты победишь, они не примут участия в нападении на замок.

— Я не верю, что ты говоришь правду, — ответил Корум. -Впрочем, это не имеет значения. Я иду.

Он медленно спускался по лестнице. Корум не хотел умирать и прекрасно понимал, что если по счастливой случайности он начнет одерживать верх над Гландитом, денледисси мгновенно придут ему на помощь.

Время. Необходимо выиграть время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению