Фарфоровая леди - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Дождь cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фарфоровая леди | Автор книги - Дарья Дождь

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Лан ненадолго замолчал, давая мне время переварить информацию. И каким-то образом почувствовал, что я готова к дальнейшему разговору именно тогда, когда в моей бедной холодной головушке более-менее улеглись новые сведения.

Или сам переваривал ситуацию?

Не знаю. В любом случае, через какое-то время, когда мы оба были готовы, он снова задал вопрос:

— А на Земле как проходит судебный процесс?

— Ты знаешь, — мне аж неловко немного стало. Не интересовалась я этой темой никогда, да и не нужно было, обходилось всё как-то без этой нервотрёпки. — Мне повезло ни разу не принять участие, так что я знаю об этом на-астолько в общих чертах, что можно считать, и не знаю вовсе.

Лан только неопределённо хмыкнул и покачал головой.

— Для меня это странно звучит, если честно. Хотя… с другой стороны…

— Тебя же с детства наверняка тюкали тем, что принц должен знать законы родной страны, — усмехнулась я.

— Именно это я и хотел сказать. Так что, с учётом того, что ты не законник, вполне объяснимо, — кивнул он.

***

Когда Кир связался с Ланом по какой-то непонятной мне штуковине и очень просил принца зайти к нему в лабораторию, судя по голосу, он был на грани истерики. С чего бы это?

Он же, насколько я помню, ничем таким вроде не собирался заниматься в ближайшее время, чтобы какая-нибудь неудача довела его до такого состояния… Разве что лабораторию ограбили на особо ценные препараты.

Хотя Ким — весьма эмоциональный товарищ, так что это совершенно непредсказуемо, что может вывести его из состояния равновесия.

С другой стороны, он в этом состоянии практически не бывает…

Ким, как назло, не стал говорить, что у него случилось, просто требовал младшего принца к себе, да побыстрее, побыстрее.

Лан вздохнул и пообещал, что скоро будет, и, как только колдун прервал связь, что-то неразборчиво пробубнел себе под нос и потопал к тайной двери, благо она была совсем рядом. Комната-то относительно небольшая.

— А я? А как же я? — тут же возникла, собственно, я.

Он что, меня одну тут оставить хочет? Фигушки! С ним пойду, даже если он будет настаивать на обратном. Я засиделась на одном месте и меня прямо-таки тянет пообщаться с кем-нибудь и погулять, размять… кхм… можно так сказать о фарфоровых ногах? В общем, просто пройтись захотелось, посмотреть окрестности.

И, разумеется, меня съедает любопытство, что же там у Кима приключилось из ряда вон, что он в такой истерике и, не побоюсь этого слова, панике связался с Ланом.

— Ну пойдём, — хмыкнул Лан и галантно подал мне руку, помогая подняться с кресла, и ненавязчиво так подставил локоть, чтобы я взяла его под руку.

А я не стала отказываться. Кто знает, какие у них тут переходы? Меня по ним в прошлый раз только быстро пронесли, не было возможности проверить, насколько там комфортно идти одной фарфоровой леди.

Вдруг там скользко до невозможности, а я поскользнусь и разобьюсь? Была пусть и фарфоровая, но живая, превратилась в кучу осколков? Нет, спасибо, пожалуй, воздержусь от такого «размножения».

Хотя мотивов Лана и его желания помочь я не понимала совершенно. И, думаю, не ошибусь, сказав, что он и сам не до конца понимал причин своих действий. Просто делал что-то в порыве и всё.

Мартынко ещё не проснулась, так что мы не стали её будить. Просто решили, что потом покажем Киму, когда она очнётся. Ну, или если она долго не будет приходить в себя, то вечером этого дня притащим её к колдуну. Или его к ней, тут уж что проще окажется.

А мы между тем снова шли тайными коридорами. И тут действительно было не сказать, что сухо. Кое-где на стенах отчётливо были видны дорожки воды, да и в целом практически все стены и корни (ветви?), их оплетавшие, были покрыты конденсатом, которого было так много, что то тут, то там на полу виднелись небольшие лужицы, в которые деревья, оплетающие коридоры, охотно опускали ветви и корни, давая новые побеги, так что помощь Лана для меня была очень кстати. Без его поддержки я бы вряд ли дошла целой до лаборатории Кима.

А в самой лаборатории творился хаос. Бумаги разбросаны, какие-то флаконы побиты, их содержимое растекается по полу разноцветными лужицами, дымящими таким же разноцветным дымом, сам Ким со шваброй наперевес кого-то шугает и пытается скинуть со шкафа.

Вот только из-за разных дымов, заполняющих помещение всё больше и больше, нарушителя покоя видно не было.

— Что тут происходит? — от интонаций Лана я аж вздрогнула. Настолько он сейчас был похож на своего венценосного отца…

У них куда больше общего, чем может показаться на первый взгляд.

Лан оттеснил меня себе за спину, так что я оказалась между ним и дверью. И, честно, не спешила менять позицию, потому что… ну вдруг тут что-нибудь рванёт? Где гарантия, что вот это всё, что тут по воле случая намешано на полу и в воздухе, не среагирует с грандиозным «бабах!»?

А нет её. Так что я предпочла не разбрасываться призрачной возможностью первой покинуть лабораторию в случае какой-нибудь внештатной ситуации.

— Хвала Вечному Лесу, ты пришёл! — воскликнул Ким. — Помоги мне!

И колдун снова тыкнул шваброй куда-то вверх, а Лан разогнал магией разноцветное облако, загораживающее обзор.

На шкафу сидел огромный… нет, не так — ОГРОМНЫЙ кот антрацитового цвета, а по его длинной густой шерсти плясали ярко-зелёные искорки.

— Руки прочь от ребёнка! — воскликнула я, когда Ким как раз очень удачно попал шваброй по животному.

Раздался пронзительный кошачий вопль, и эта огромная туша прыгнула на меня. Лан не успел среагировать и поймать кота в полёте, я видела, как его рука скользнула по кончику хвоста.

А я под действием силы, которую за мгновение до того, как почувствовала на себе кошачьи лапы, окрестила «силой кошачьего действия», полетела назад.

Прямо в открывающуюся дверь.

Ох, что-то «везёт» мне последнее время на падения в самых неожиданных ситуациях. Сначала к Босхафту упала, теперь вот, видимо, насмерть.

Эта мысль промелькнула в голове за доли секунды.

А в следующий миг я почувствовала, как меня очень удачно и осторожно поймали.

— Куда Вы, мадам? — раздался мужской голос над ухом. — В Вашей форме очень опасно падать на жёсткий пол.

Это был король. Он помог принять мне вертикальное положение, усмехнулся, глядя на бардак, царящий в лаборатории, мазнул взглядом по эльфам, наблюдающим за нами, и попытался отцепить от меня необычного кота. Кот не поддавался и отчаянно отказывался от меня отлипать, шипел и агрессивно мявкал, так что его величество Кто-знает-как-его-там отступился.

Ким, увидев венценосного гостя, склонился в поклоне:

— Ваше величество, чем обязан? Вы обычно не заходите к нам в лаборатории. У нас тут… э-э… немного не прибрано. Форс-мажор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению