Пылающий туман - читать онлайн книгу. Автор: Ви КавИ cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылающий туман | Автор книги - Ви КавИ

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Вам кто-нибудь, — он постарался принять наиболее кокетливую позу, — говорил, что ваш-ши родители искусные ювели-иры? Потому что такой драго-оценный алмаз — это р-редкость!

— Конечно, малыш, но тебе лучше не пытаться так… подкатывать. Мне не нравятся маленькие мальчики, понимаешь? А ещё смазливые, с веснушками там, с серёжками, — скучающе перечислила она то, что видела на Соколе. — Ты, как бы это мягко сказать, слишком добренький для меня. Не серчай.

Я устал наблюдать за твоим позором, но, признаюсь, я злорадствую, когда тебя отшивают.

— Зам-молчи-и, ду-у-ух! — он отмахнулся от невидимого нечто. — Я общ-ща-аюс-сь с да-амой!

Хозяйка, кивнув, догадалась, что с Сокола точно хватит. Она переглянулась с другим посетителем, который был в относительной норме, и получила от него сочувственную улыбку.

— Мадам! Я х-хочу… сказать вам… что-о…

— Солнышко, тебе пора закругляться.

— Н-нет… то есть… о-ой, как вы красивы…

Ха-ха! Я даже не буду это прерывать.

— Я польщена твоим умением складывать слова в единое предложение, но давай-ка прекращать. У тебя вот уже, кажется, сурьма потекла… Ты что, действительно красишь глазки? Как мило.

— Мы уже пер-решли на «ты»? — пьяно удивился Сокол. — Ох-х… я даже… ух-х.

— И на «ты», и на «вы», и на «деткам пора спать» тоже.

Сокол, летая в воображаемом мире, подпёр щеку рукой. Он блаженно глядел на женщину и придумывал в своей голове, отказывающей соображать, новый остроумный комплимент, но ощутил на своём плече тяжесть. Развернувшись, Сокол заметил перед собой крупного лысого мужчину, опасно возвышающегося над ним.

— Ух-х ты-ы! Какой вы, м-м-м, огромный.

— Дорогой, хвала Сущему, — хозяйка отправила мужу воздушный поцелуй. — Я думаю, с него хватит.

— Он лез к тебе?

— Ты же знаешь, что я бы не позволила. К тому же он не в моём вкусе.

— Слуш-шайте, — он изучающе опустил взгляд ниже, и его бровь неожиданно поползла вверх. — А там ты… в-вы, кажись, маловаты будете. Бедняж-жка-а. С-сочувствую…

Мужчина тупо уставился на Сокола, в открытую разглядывающего его штаны. Хозяйка, мысленно соглашаясь с утверждением наёмника, тактично кашлянула в кулак.

— На са-амо-ом де-еле, это нор-рмально! Ну… нормально-о, что ты такой бугай, ур-р, — Сокол похлопал мужчину по его мышцам. — А там природа тебя, э-э, обделила. Прикинь, это р-распр… стр-р… частый, во! Частый случай.

— Чё ты ляпнул?! Я те сейчас зубы выбью, кастрат сраный!

— Милый, — позвала мужа хозяйка. — Это в стельку пьяный дебил. Выгони его, пока он не устроил драку.

— Меж-жду пр-рочим, — с глупым видом Сокол поднял указательный палец, — надо уметь пр-ризнавать недостатки. Я в-вот тоже их имею. Н-не таки-ие, конечно, ха-ха… другие.

Ой, да конечно.

Мужчина беспардонно схватил Сокола за ворот и грубо поднял его на ноги.

— Эй, э-эй! — наёмник успел схватить кружку, но та оказалась пустой, и он без жалости швырнул её и попал в человека. — Силой проблемы не ре-ешить, буга-ай! Тем бо-олее такого х-характера, ха-ха!

— Я советую тебе заткнуться.

— Да как ж я это, заткнусь-то? — Сокол сжал зубы. — Вфот так, а?

Муж хозяйки раздражённо закатил глаза и потащил кривляющегося наёмника на улицу, чтобы легко, будто Сокол ничего не весил, вышвырнуть его из таверны. Тот больно упал на задницу, но это не помешало ему прокричать:

— Напиши мне, м-мы… э-э… реши-им, — он икнул и рассмеялся, — тво-ой недуг!

Мужчина взревел и зло закрыл за собой дверь. Сокол лёг на землю и принялся изучать чистое мрачное небо, находить какие-то образы и при помощи воображения создавать созвездия.

Видимо, он и правда сильно перебрал.

Ты не там разлёгся, птенчик.

— О-о-о… Ахер-ро-он… Ахеро-ончи-ик…

Какая отвратительная интонация! Прекрати.

— Я та-ак соску-учился. Хочу-у сказа-ать тебе… Э-э… ты… ты-ы… тво-я… ох-х… твой г-голос в моей голове-е та-а-ак заводит меня.

Ужас.

Сокол перевернулся на грудь и поднялся. Его шатало в разные стороны, но он целенаправленно куда-то шёл и распевал придуманные на ходу песни без рифмы и смысла.

— И во-от, мо-ой бе-едный, бедны-ый Ахеро-он, позна-ал все жизненные невзгоды…

Заткнись, Сокол. Прошу, заткнись! Ты не умеешь петь.

— Рыда-ал он, маленький слизня-як, навзрыд. Та-ак долго и протя-яжно. Ах!

Меня нет.

Последующие строчки остались без должного внимания, и Сокол замолчал. Он добрался до длинного дома, который особо не рассмотрел в ночи, открыл калитку, прошёл внутрь и повалился на что-то мягкое и тёплое.

Что-то легло с ним рядом, но к тому времени он благополучно отрубился.

* * *

— Делеан!

Было утро. Медея без стука вломилась в комнату нивра, с которым было решено оставить Стриго в целях контроля его состояния. И оуви, и Делеан одновременно повернулись на шум, и если первый был испуган, то второй — совершенно хладнокровен.

— Вы не встречали Сокола? Я расспросила владельца, но он сказал, что никто не заходил.

Делеан промычал что-то нечленораздельное, а Стриго чуть приподнялся в кровати и с мольбой обратился к Лиднер:

— М-мой спаситель… его… его н-надо найти!

— Разве в этом есть смысл? — без интереса уточнил нивр. — Он приносит неприятности.

— Просто… — Медея нервно топала ногой. — Сущий, как можно во что-то вляпаться в городе? Я же отправила его на рынок!

— Тем, кому не благоволит удача, не надо даже пытаться искать проблемы.

— Делеан, я ценю твою поддержку, но она не помогает!

— Это не поддержка.

— Тем более! — Медея плюхнулась на стул и судорожно потёрла свои виски. — Надо его отыскать.

— Советую про него забыть. Тогда наш путь будет коротким и безмятежным.

— Мы так не поступаем, — упрекнула Лиднер. — Он наш друг. А друзей не бросают. Особенно если те попали в беду.

— Д-да! — вдохновлённо согласился Стриго. — М-мой спаситель бы нас не б-бросил!

— Стриго… ты как?

— Я давал ему настойку, — взял слово Делеан. — Состояние не ухудшилось.

— Д-да! — весело подтвердил оуви. — Я готов от-тправиться на поиски!

— Ладно. Хорошо, — Медея хрустнула пальцами и поднялась. — Нам нужен план. Какой-то. Иначе, клянусь, я свихнусь.

— Как много звуков… — раздражённо прошептал Делеан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению