Долг наемника - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Шалашов cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг наемника | Автор книги - Евгений Шалашов

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Они решили ужинать отдельно. Пока наш волшебник отдыхал, слуга, обдав меня презрительным взглядом, выгружал из пузатых седельных сумок дорожные припасы — жареную куру, вареные яйца со смятой скорлупой, слегка увядшую зелень, фрукты и, сервировать все это изобилие на белоснежной скатерти. К тому времени, пока моя каша была готова, приправлена мясом, волшебник уже перекусил — отломал крылышко, надкусил яйцо и, пожевал пару листиков салата, а потом улегся спать.

Слуга, заботливо укутав господина теплым пледом, принялся доедать остатки с барского стола. Сколько раз уже приходилось видеть такое, когда слуги подъедают объедки — не счесть, но каждый раз было противно. Похоже, парень изрядно проголодался — умял куру едва ли не вместе с костями, яйца чистил торопливо, проглатывая их с кусочками скорлупы, раскидывая по сторонам объедки. А на меня он смотрел слегка испуганно, но нагловато. Может, боялся, что стану претендовать на остатки «пиршества»? Нет уж, нет уж, мне в дороге больше нравится пробавляться горячей кашей.

— Эй, ты! — услышал я вдруг. — Ты почему сел есть вместе с нами?

— А что не так? — любезно поинтересовался я.

— Ты должен охранять Его Светлость господина мага, а не жрать! Понял?

Кашу я почти доел, да и остыла она. И, чего, спрашивается, он так орал? Потом станет врать, что я надел ему на голову котелок с горячей кашей! А котелок маленький, лишь на макушку хватило. Да и говорить следует — одел, а не надел.

Маг Габриэль, приподнявшись на локте, с полминуты взирал на своего слугу, измазанного пшенкой, хохотнул, а потом приказал:

— Бастид, сходи на ручей, умойся, заодно и посуду помоешь.

Когда всхлипывающий холуй ушел, маг сказал:

— Я все слышал, приношу вам свои извинения. Но вы, в следующий раз, не применяйте к парню такие суровые методы воспитания. Да и каша ваша пахла изумительно, жалко ее. В следующий раз лучше меня угостите.

— Обязательно угощу! — пообещал я. — А парень ваш, наглый, не в меру, да и ума немного. Другой, на его месте, мог просчитать ответную реакцию, прежде чем нахамить.

— Ну, господин граф! — фыркнул волшебник. — Он же служит не кому-то там, а дядюшке самого герцога, да еще и магу! Все остальные, по его мнению, нам и в подметки не годятся. Я же не стал говорить, кто вы такой. Пусть считает, что только охранник. Для мальчишки такая поездка — изрядное повышение по службе. Он же был просто дворцовым лакеем, одним из многих, а теперь он личный слуга! Да он волосы на заднице драть готов, лишь бы мне угодить! У лакеев иерархия посложнее, чем у дворянства.

— Будем считать, что мальчишка получил небольшой урок, а теперь сделает выводы.

— Да, господин граф… — начал маг, но я его перебил:

— Лучше зовите меня Артаксом, будет проще. А еще, в Швабсонии мне придется вас называть господином Габриэль, а не господином магом, и не светлостью.

— Называйте, — разрешил маг, а потом продолжил начатый разговор: — Я, вот о чем, хотел с вами поговорить. Вы, хотя и числитесь телохранителем, но вы не железный. В Силингии нам ничего не угрожает, но в Швабсонии придется поделить ночь на три смены. Или, ставить магические капканы, а это, как я понимаю, не желательно.

— Вот за это как раз не волнуйтесь, — усмехнулся я. — Мы можем спать спокойно. Мой конь — прекрасный сторож, почует беду или какую-то угрозу за полчаса до ее начала. Да я и сам чувствую приближение опасности.

— Вот и славно, — обрадовался маг. — Если честно, мне давненько не приходилось скакать столько времени. Теперь болит все, что может болеть.

— Еще, господин Габриэль — в группе больше двух человек должен быть старший. Безусловно, вы у нас главный, но в дороге мне придется взять руководство экспедиции в свои руки.

— Сделайте одолжение, — отмахнулся маг. — Никогда не был начальником, а теперь уже поздно начинать.

— Благодарю.

Тут явился Бастид. Мокрый, с заплаканными глазами, зато с отмытым котелком. Я придирчиво взял посудину, провел пальцем по стенкам — скрипит.

— Значит, так, юноша, — начал я воспитательную речь. — С этой минуты ты будешь называть Его Светлость — господин Габриэль. Понял?

— Нет, — набычился слуга.

— Бастид, выполняй, — коротко приказал герцог. — Во всем слушайся господина графа, виноват, господина Артакса.

— Слушаюсь, господин… Габриэль, — кивнул парень и с ужасом посмотрел на меня. Кажется, до него только сейчас дошло, что он совершил глупость, попытавшись хамить целому графу!

— Урок номер один, — продолжал я. — Сейчас ты быстренько соберешь все, что раскидал — скорлупу, недоеденные кости, а потом пойдешь и нарвешь крапивы.

— Зачем? — вытаращился на меня лакей.

Мне стоило большого труда сдержаться, чтобы не отвесить Бастиду затрещину, но взяв себя в руки, любезно пояснил:

— Затем, что после нас здесь будут останавливаться другие люди.

Парень пожал плечами, скривил морду (видимо, хотел сказать — кому надо, пусть тот и убирают!), но пошел выполнять. Может, собирать косточки и скорлупу было лишним (за ночь все это «усвоят» птицы), но порядок начинается с мелочей. Сам ненавижу, если приходится сталкиваться на биваках со следами чьего-то пребывания, потому, стараюсь убирать за собой.

— Господин Артакс, а зачем вам крапива? — поинтересовался маг.

— Не волнуйтесь, не для вашего слуги, — улыбнулся я.

Не мудрствуя лукаво, я взял один из дорожных мешков, захваченных Бастидом и вытряхнул его содержимое на скатерть. Как я и думал — шесть жаренных кур, груда мятых яиц. Не поленившись, обнюхал каждую тушку.

Придворный маг, поначалу не понявший моих действий, сконфуженно крякнул.

— Я понадеялся на слугу, — вздохнул Габриэль. Посмотрев на парня, тащившего на вытянутых руках охапку крапивы, строго спросил: — Бастид, кто готовил еду в дорогу?

— Наш повар, — ответил слуга. — Я ему сказал, что господин маг собирается в дорогу и ему требуется взять с собой провизию. Вчера он весь вечер жарил птиц, варил яйца. Еще есть замечательный паштет. Если что-то приготовлено плохо — я не виноват!

— Значит, так, — веско сказал я, откладывая в сторону двух кур, уже начинавших пованивать. — Вот эти птички сдохли целых два раза — первый раз, когда им отвернули головы, а во второй у тебя в мешке. Вот эти, — передал я парню еще две тушки, — ты сейчас обернешь крапивой, дня два они еще «поживут». А эти, — ткнул я пальцем в оставшуюся пару, — нужно съесть завтра. И яйца, кстати, тоже.

— Так повар… — заблеял парень.

— Что повар? Задача повара — еду готовить. А что именно готовить, ты сам ему должен сказать. Ладно, что у тебя еще прихвачено, кроме кур и яиц? Вытрясай, — потребовал я.

Парень принялся уныло развязывать второй мешок и раскладывать его содержимое на скатерти, уже переставшей быть белоснежной. Вот, теперь можно проводить ревизию наших припасов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению