Римские термы: Гладиатор - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Разум cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Римские термы: Гладиатор | Автор книги - Алекс Разум

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Закусывай, дорогая, а то захмелеешь раньше времени и заснешь, не дождавшись своего счастья.

Серселия хмыкнула с улыбкой и, взяв кусочек сыра стала откусывать от него по чуть-чуть. Атилия чтобы отвлечь подругу разговором, решила рассказать о произошедшем недавно в их доме.

— Знаешь, Луций пару дней назад купил очень дорогую рабыню для утех. И в первую же ночь сильно избил ее, даже не попробовав какова она в деле.

— Что ты говоришь? Я не особо удивлена в грубости твоего мужа. Про него давно ходят слухи по всему городу. Но ведь он очень щепетилен в плане выгоды. Его поступок обойдется в кругленькую сумму. А что несчастная сильно пострадала?

— Очень. Уже несколько дней не встает, — Атилия говорила негромко, боясь, чтобы другие не услышали, — Я тебе это рассказала только из-за страха за свою жизнь. Мне тоже перепало от него прилично.

— Да, я видела эти ужасные ссадины на твоем теле, — Серселия отставила кубок и стала ласково поглаживать подругу по плечу, — В этом тебе не повезло с мужем. Если бы ты знала сколько таких как он среди разбогатевших детей рабов… Я думаю, его первая жена именно от этого пострадала. Запирай спальню на ночь, и оставляй Фелицу возле себя, только так убережешься.

Немного помолчав, Серселия продолжила:

— Знаешь, а ведь моя сестра потеряла первенца после того как ее избил муж. Потом прошло много лет, когда она смогла родить. У нее случилось несколько выкидышей. Он даже хотел с ней развестись, из-за этого. Но наш отец… Он когда-то командовал легионом в войне с парфянами. Он через такой ад прошел… Так он как услышал об намерениях зятя — схватил его одной рукой за горло и чуть не задушил. Прибежала охрана мужа сестры — это случилось у него дома. Охранники, представляешь, оказались бывшими легионерами-ветеранами. Увидев отца сразу «вытянулись по струнке». Зятек хрипит, глаза выпучил. А отец ему: «Еще раз ее пальцем тронешь — тебя Тибр понесет течением, без лодки».

— И каков результат? Помогло? — у Атилии аж дыхание перехватило от такого рассказа.

— На время помогло. Пока отец был здоров и силен. А как силы оставили его, так развелся зять с сестрой моей. Трус позорный! Тьфу, и вспоминать противно.

Атилию сильно впечатлил рассказ, но выводы сделала соответственные.

Подошла Фелица, она дала все распоряжения на ухо рабыне. В слух же попросила передать, чтобы начинали следующий бой, и оповестили об этом всех гостей. Та пошла выполнять, а они с подругой вернулись каждая на свое место.

Когда гости, наконец, расселись и улеглись на свои лежанки, бойцы вышли на середину зала и, продолжили представление. Сначала они поприветствовали снова всех собравшихся. Затем объявили, что посвящают выступление хозяину этого дома. Луцию такое очень понравилось, на него стали смотреть гости, и он в ответ каждому кивнул с улыбкой.

В руках у бойцов были небольшие круглые щиты-пармы и короткие мечи, специально не заостренные. На головах у обоих надеты открытые бронзовые шлемы, без нащечников. Они крепились ремнями через подбородок. Гребни шлемов украшали пышные выкрашенные яркими красками перья. Такие Германус и Дакус надевали специально для развлекательных боев, и на арену в них не выходили.

Бой был заранее хорошо спланирован и отрепетирован. Сначала они, по очереди били друг друга мечами, но попадали всегда непременно по щиту. После они стали идти по кругу и продолжали наносить удары. Тут, более низкорослый Дакус резко присел и нанес рубящий удар по голени высокого товарища. Но Германус подпрыгнул в это время, да так ловко поджал ноги, что меч «соперника» прошелся по пустому месту.

В зале прозвучал гул одобрения, такие маневры всех радовали.

Наступила очередь Германуса, и он так же с размаха нанес сильный удар, целясь в голову «противнику». Дакус легко увернулся от него. Он присел в самый последний момент, и возникло ощущение, что меч ударит ему в шлем. Но оружие Германуса со свистом прошло мимо. Дакус легко поднялся в полный рост и, в свою очередь, нанес удар дугой сверху. Германус отскочил в сторону, избежав попадания, но сделал это с испуганным видом. Бой будто бы выходил из запланированного.

Снова всеобщий гул одобрения прошел среди гостей. Кто-то из них даже встал с места, чтобы лучше рассмотреть.

Дальше бой набирал темп. Гладиаторы стали чаще разными способами пытаться нанести удары товарищу. Они отскакивали, пригибались, увертывались от ударов в ответ.

Кульминацией выступления стал трюк, который гладиаторы проделали весьма изящно и зрелищно. Они по очереди повторили сложные удары в ноги и голову. Чередуя при этом сперва прыжок, а после присест, уходя от меча. В итоге у зрителей создалось впечатление, что выступающие, действительно разозлились друг на друга, и уже всерьез пытаются достать противника.

После такого все мужчины повскакивали со своих мест. Даже пожилой сенатор вскочил под впечатлением, и кричал: «Давай! Давай!». Бой закончился тем, что бойцы ткнули друг в друга мечами и, попав под щиты, оружие застряло в их телах.

Глава 6

Напряженный возглас: «О-о-о!» пронесся среди зрителей. Но гладиаторы развернулись и показали, как они ловко зажали мечи у себя в подмышках.

Гости, увидев целых и невредимых бойцов, стали радостно хлопать в ладоши и кричать: «Браво!». А после, всей толпой бросились к гладиаторам и со словами похвалы стали их разглядывать и ощупывать их самих и оружие. Многие были убеждены в каком-то фокусе.

Говорили наперебой о невиданном до сегодня чего-нибудь подобного. Показательный бой был так агрессивен и правдоподобен. Скорость и темп бойцов вообще казались за пределами их представлений о возможностях человека.

— Теперь понятно, почему вы двое разбиваете всех в труху, — префект вигилов под впечатлением не сдерживал эмоций, — Почему не выступаете в одиночных боях? Ведь за такие больше платят, они считаются лучшими среди элитных.

— Мы хорошо бьемся в команде, — Германус тяжело дышал, но все же отвечал, — А поодиночке мы слабы.

— С такими выступлениями впору к самому императору идти, в его дворце выступать, — трибун деловито похвалил, качая головой с серьезной миной на лице.

— И туда обязательно сходим, если позовут, — Дакус ответил с широкой улыбкой, показав все свои белые зубы.

Луций остался очень доволен, теперь весь город станет обсуждать это выступление в его доме. Будут подходить к нему, интересоваться, просить советов.

— Жена, прикажи принести амфору лучшего сицилийского! — глава дома кричал так, чтобы все присутствующие услышали его слова, — И пусть принесут два кубка этим храбрым и ловким гражданам.

Он специально отметил факт римского гражданства у выступавших. Мол, смотрите, я собираюсь выпить не с рабами-гладиаторами, а свободными бойцами арены. При этом Луций подошел и похлопал по очереди по плечу Германуса и Дакуса. Его рабы поспешили выполнить приказания хозяина. Азий возглавил шествие слуг, а Фелица изящно и ловко подала два кубка гладиаторам. Дакус при этом не упустил момент, чтобы не подмигнуть ей с улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению