Четыре фигурки на свадебном торте - читать онлайн книгу. Автор: Соня Лемармот cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре фигурки на свадебном торте | Автор книги - Соня Лемармот

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Почему тогда ты с ним не общался?

— Мы с ним всю жизнь на ножах были, как и с Шоном. Хотя мама говорит, что я очень похож на отца. Но я не похож на него. Совсем не похож, — рот Стива сжался в плотную линию, взгляд застыл, и вид был такой, будто он вспоминал что-то неприятное.

Энджи унеслась мыслями к его жене. Каково это, когда ты сильно любишь, а тебя предают? Она пыталась представить себя на его месте. И ей вдруг сделалось так тоскливо. Нет, она не хотела этого знать!

Девушка сама не заметила, как положила ладонь Стиву на плечо, видимо, желая приободрить. Он повернулся к ней: печальный взгляд, кончики губ скорбно опущены… Но тут что-то дрогнуло в его лице, и в следующую секунду он разразился громким смехом.

Энджи шарахнулась от него, растерянно хлопая глазами. Но тут же разозлилась. Вот он, Стив, во всем своем великолепии! Его жалеют, а он ржет, словно конь!

— Идиот! — она несильно стукнула его кулаком в грудь, но Стив, кажется, удара даже не заметил, и сгреб ее в охапку, когда она попыталась подняться.

— Ну, прости-прости-прости… Но у тебя был такой взгляд!.. — продолжал он смеяться, удерживая упирающуюся девушку в своих объятиях.

Оказаться в его руках, прижиматься к твердой мужской груди было весьма приятно. Но непозволительно, поэтому она продолжала вырываться.

Стив чмокнул ее в щеку и, наконец, разжал руки. Энджи поднялась, оправляя на себе платье, и отошла к мольберту.

— Так ты с тех пор так и не женился? — на всякий случай уточнила она. Кто его знает, этого Стива.

— Нет, мне и так хорошо.

— А она стала звездой? — продолжала сыпать вопросами Энджи.

— После развода я о ней ничего не слышал, — терпеливо ответил он.

— А что было потом?

— Потом? — удивился Стив. — Потом меня нашел дед и сломал мне руку за то, что я расстроил мать. Пока он вез меня к врачу, убедил, что я должен продолжать учебу. Я, конечно, с ним больше не спорил, и дед помог мне восстановиться в колледже и платил за учебу. Там я познакомился с Питом… — Стив улыбнулся. — Хорошее время было, веселое, беззаботное. Я так и остался в этом колледже, стал преподавать…

Время близилось к обеду. Энджи подала ему мольберт, и они вместе направились к дому. По ее настоянию Стив стал рассказывать об одной из своих экспедиций. Остаток вечера прошел довольно приятно в кругу семьи.


Глава 23. В гостях у Стива

Энджи в гордом одиночестве писала свою картину.

Мать так и не объявилась. Впрочем, в ее долгом отсутствии не было ничего удивительного. Наверное, она этого ожидала. Стив тоже до сих пор не вернулся от своего приятеля Уилмора. Он укатил к нему, прихватив с собой Барда. Даже Марк покинул виллу и отправился по делам в город. Энджи полдня провела с Эллис, Мег и ее сыновьями. Потом ей надоело возиться с детьми, и она отправилась к фонтану, чтобы хоть немного порисовать. Она добьет этого несговорчивого купидона, который никак не желал нормально выходить на бумаге, чего бы ей это ни стоило, и напишет настоящий шедевр! Или купидон добьет ее.

А еще у нее не шли из головы рассказы Стива о Египте. И они сделали свое черное дело — Энджи размечталась.

Как бы ей хотелось посмотреть на раскопки, поездить по миру! Раньше она думала, что брак с Шоном это предел ее мечтаний. У них будет спокойная семейная жизнь — вот чего она по-настоящему желала совсем недавно. Но после общения со Стивом, ей уже хотелось совсем другого. Да она умрет от тоски рядом с Шоном!

Энджи просто жаждала приключений, путешествий, интересных находок… Но она понимала, что это все мечты, которые никогда не станут реальностью.

С другой стороны, почему, такие, как Стив, могут заниматься, чем хотят, а она нет?

Привычный мир дал трещину, а все из-за ее «маньяка». Мечты рушились и на их место приходили другие, отчего Энджи чувствовала себя растерянной и неудовлетворенной.

«Наверное, все это не так романтично, как рассказывает Стив. В археологии тоже много рутины», — утешала она себя.

***

Погода испортилась, на небе появились облака, подул ветер. Энджи слишком поздно заметила огромную черную тучу, быстро закрывающую собой небо. Ветер усилился. Девушка принялась в спешке собирать вещи, еще не хватало, чтобы ее картина намокла под дождем. Но тут она почувствовала, как первые капли упали ей на голову и плечи.

Энджи с тоской посмотрела на дом: до главного входа далеко, добежать она не успеет и вся вымокнет.

Куда ближе оказалась небольшая пристройка к дому. Туда она и направилась. Дождь усилился, а затем на землю обрушился настоящий ливень. За одну минуту девушка вымокла вся.

Энджи неслась к дому, волоча за собой мольберт. Ее шедевр был загублен в зародыше.

Она надеялась, что дверь не закрыта на замок, а то придется под ливнем бежать к главному входу. Да она утонет по дороге!

Ей повезло, и дверь оказалась не заперта. Девушка вошла и, тяжело дыша, бессильно прижалась к двери с другой стороны. С нее ручьями стекала вода.

Немного придя в себя, Энджи осмотрелась. Небольшая комната с минимумом старой мебели, но мимолетного взгляда хватило, чтобы понять: здесь живет Стив. Это чувствовалось везде, в каждой детали, в каждой вещи.

Так вот где он обитает! Теперь становилось ясно, почему она редко видит его в доме. Но зачем ему жить отдельно от остальных?

«Из-за собаки», — тут же сама себе ответила она.

В комнате царил чисто мужской бардак. В углу у окна стоял стол. Энджи приблизилась, разглядывая хаос, царящий на нем: вперемешку лежали какие-то бумаги, книги, блокноты, ежедневники, ручки, карандаши, лампа, стакан с чем-то недопитым, тарелка с вишневыми косточками, апофеозом всему служил череп. Человеческий. Может, Стив его из музея украл? Хорошо бы так оно и было.

Энджи поморщилась и попятилась, и чуть не споткнулась о стул, боком стоящий к столу. На спинке которого небрежно висела мужская рубашка.

Она отвернулась от стола. В противоположном углу располагалась кровать довольно приличных размеров, некогда аккуратно заправленная, но сейчас покрывало было примято. Здесь тоже лежали книги, блокноты и журналы. Рядом — комод, на котором красовалось блюдо с апельсиновыми шкурками.

Несмотря на бардак, комната не производила отталкивающего впечатления, скорее наоборот, чувствовалось, что жизнь здесь бьет ключом.

Видимо, горничные пытались наводить порядок, но Стив терпеливо все раскидывал снова.

Девушка посмотрела в окно сквозь жалюзи. Дождь не только не прекратился, он еще и усилился; сверкнула молния, и почти сразу раздался раскат грома. Энджи испуганно отпрянула от окна и отошла подальше.

Несколько дверей, особенно заинтересовали ее. Ведь пристройка примыкала к дому и отсюда она могла попасть внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению