Окончательный вывод - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окончательный вывод | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Я поступила, как мне велели. Думаю, их машина ехала за мной по пятам, но не поручусь. Я не оглядывалась, наверное, просто не хотела знать. Во втором ресторане произошло то же самое, что и в «Фаулерз инн». В десять минут двенадцатого меня позвали к телефону, и тот же голос велел заглянуть в телефонную книгу на букву U. – (Мне вновь передали записку.) – Вот, читайте.

Знакомые шрифт и бумага. Я прочел:

– «Немедленно уходите. Ни с кем не заговаривайте. Остальное прочтете, когда сядете в машину. Поезжайте по шоссе семь до перекрестка с шоссе тридцать пять. Сверните налево на шоссе тридцать пять и поезжайте до Риджфилда. Через две мили после Риджфилда сверните налево, на шоссе сто двадцать три. Проедете одну и семь десятых мили по шоссе сто двадцать три, сверните направо на Айронмайн-роуд. Сбавьте скорость. Когда машина позади трижды мигнет фарами, остановитесь. Когда вторая машина тоже остановится, выйдите наружу и откройте багажник. К вам подойдет человек и скажет: „Самое время для Нэппа“. Отдайте ему сумку. Он даст дальнейшие инструкции».

– Так и вышло, – продолжила миссис Вейл. – Мне велели возвращаться в Нью-Йорк, нигде не останавливаясь. И наказали никому ничего не говорить, пока Джимми не вернется, не то он не вернется никогда. Обещали, что он появится в течение суток. И он появился! Живой! Хвала небесам! – Она протянула руку в его сторону, но он был занят тем, что сражался со мной за последнюю записку, текст которой я переносил в блокнот.

Теддеры, сын и дочь, заговорили наперебой, к ним присоединился и Фрост. Закончив стенографировать, я увильнул от Джимми и подошел отдать бумаги миссис Вейл. Джимми попробовал вмешаться, но ему не дали. Она забрала бумаги и сказала мне:

– Вот почему я хотела увидеть Ниро Вулфа. Или вас.

– Догадываюсь, – ответил я. – Мистер Вулф открыл вам, что мы подозреваем Дину Атли в причастности к похищению. А потом я сообщил, что ее тело найдено на Айронмайн-роуд, там, где вы передали похитителям сумку с деньгами. Вам придется непросто, когда полиция округа Уэстчестер примется выяснять насчет мисс Атли и насчет того, зачем вы отправили ее к Ниро Вулфу, в особенности если вы с мужем по-прежнему намерены хранить молчание до пятницы. Кстати, копы еще не объявлялись?

– Пока нет.

– Скоро непременно приедут. Что до нас с мистером Вулфом, мы будем молчать до одиннадцати утра пятницы. Он назначил именно такой срок, потому что ровно в одиннадцать выходит из оранжереи. Что касается вас с мужем, ваших сына и дочери, брата и адвоката, решайте сами. Утаивать информацию, важную для расследования преступления, рискованно, однако если это делается ради спасения жизни, если, по-вашему, мистер Нэпп не блефовал, угрожая, что вы с мужем пожалеете, нарушив обет молчания, то вряд ли, думаю, к вам станут сильно придираться. Это вы хотели услышать от мистера Вулфа и от меня?

– Нет. – Она сложила бумаги обратно в конверт и теперь прижимала тот к груди. – Не совсем. Я желаю знать, почему вы решили, что Дина замешана в похищении.

– Понятно. – Я сунул блокнот в карман. – Вы ее там не заметили? На Айронмайн-роуд?

– Нет, что вы!

– А между тем она там была. Или вы подумали, что вас преследовал одинокий мужчина?

– Я больше никого не видела. Было темно. И… Я не… Мне было наплевать, один он или нет.

– Как он выглядел?

– Не знаю. Пальто. Шляпа низко надвинута. Лицо закрыто, только глаза сверкали.

– Кто уехал первым – вы или он?

– Я. Он так распорядился. Велел ехать дальше и найти место для разворота.

– Его машина была на месте, когда вы возвращались?

– Да. Он прижался к обочине, давая мне проехать.

– Другие машины вы на дороге видели?

– Нет. – Она нетерпеливо взмахнула рукой. – Какое все это имеет отношение к Дине?

– Никакого, – ответил за меня Ноэль Теддер. – Он же детектив, мама, а они все нудные, так и норовят досуха выжать.

– Я категорически возражаю! – подал голос возбужденный Эндрю Фрост. – Категорически! Слышите, Алтея? Вы совершаете серьезную ошибку. Джимми со мной согласится, верно?

– Соглашусь, – подтвердил тот, успевший опять перебраться к камину.

– Джимми, неужели ты не понимаешь?! – вскричала миссис Вейл. – Она была там! И ее убили. Я должна знать, почему Ниро Вулф ее подозревал. – И обратилась ко мне: – Почему?

– Я лишь мальчик на побегушках, – покачал я головой. – Попробуйте сами догадаться. – Я встал. – Тот телефонный разговор с мистером Нэппом в понедельник днем, записанный Диной. Могу я увидеть машинку, на которой была напечатана запись?

Мне ответили трое одновременно. Джимми Вейл и Эндрю Фрост, не сговариваясь, произнесли:

– Нет!

– Ну, что я тебе говорил? – изрек Ноэль Теддер.

Миссис Вейл не обратила на них внимания.

– Зачем? – спросила она.

– Возможно, я отвечу, когда увижу. Кроме того, у меня есть предложение. Эта машинка здесь?

– В кабинете. – Она поднялась. – Вы скажете, почему заподозрили Дину?

– Да. Или вы сами сообразите.

– Идемте. – Она двинулась к выходу, игнорируя протесты мужчин.

Я последовал за ней до дверного проема в коридоре, где она нажала на кнопку в стене. Дверцы автоматического лифта разошлись в стороны. Он был куда новее и лучше лифта, которым пользовался Вулф, чтобы подняться к себе в комнату или в оранжерею. Ни дребезга, ни лязга. Когда лифт остановился и дверцы открылись, миссис Вейл повела меня по очередному коридору, чуть поуже, пожалуй, того, что внизу. Мы очутились в комнате, намного уступавшей размерами библиотеке Харольда Ф. Теддера. Я по привычке замедлил шаг, чтобы оглядеться. Два письменных стола, один большой, другой маленький, полки с книгами и журналами, шкафчик для документов, массивное настенное зеркало, телевизор на подставке, фотографии в рамках… Миссис Вейл подошла к маленькому столу – и резко обернулась:

– Ее нет! Машинки нет!

Я приблизился. На краю стола располагалась подставка для машинки – сиротливо пустовавшая. Миссис Вейл растерянно смотрела на нее.

Сами собой напрашивались два вопроса, и я не преминул их задать.

– Машинка всегда стоит здесь или ее могут уносить в другую комнату?

– Она всегда здесь, это ее место.

– Когда вы видели ее в последний раз?

– Не скажу… Надо подумать. Сегодня я сюда не заходила весь день, только конверт с бумагами взяла вечером. Не заметила, что машинка пропала. Вчера… Трудно вспомнить. Но кому она могла понадобиться?..

– Может, кто-то ее взял на время. – Я отошел к двери. – Доложу мистеру Вулфу. Если он что-то надумает, мы вам позвоним. Главное – сохранить молчание до пятницы, если, конечно, вы не…

– Но вы ведь собирались рассказать, почему заподозрили Дину!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию