Принцесса Элли - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Чейз cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Элли | Автор книги - Эмма Чейз

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Смелость моей сестры вернулась к ней.

И тут мне приходит в голову одна мысль.

— Эй, дети ведь не просто собираются праздновать день рождения вместе, он еще и совпадет с датой свадьбы Генри и Сары. Ленора будет в бешенстве.

* * *

Как раз перед началом церемонии я нахожу Логана в главном соборе. Там чудесно. Свет струится сквозь витражи, изображающие святых и разные библейские сцены. Когда мои глаза наконец останавливаются на Логане, у меня как будто перехватывает дыхание — потому что я не видела его с тех пор, как мы расстались, чтобы переодеться во дворце. И теперь на нем смокинг.

Черт возьми, он шикарен.

Крой пиджака подчеркивает его широкие, сильные плечи. Темно-серый галстук выделяет мужественную шею и придает ему утонченный, но плутоватый вид — как будто он сошел со страниц любовного романа. Его брюки идеально его обтягивают, показывая мощные ноги, твердую, великолепную задницу и выпуклые, впечатляющие достоинства. Я и раньше видела Логана в смокинге, но на этот раз все по-другому.

Потому что теперь он весь мой.

И то, как он смотрит на меня — как его глаза поднимаются от моих серебристых туфель на каблуках с ремешками, по моим изгибам под облегающим атласным бледно-розовым платьем, к светлым, высоко уложенным на голове кудрям, — кажется, что он тоже потерял дар речи.

Он с трудом сглатывает.

— Ты выглядишь как ангел, Элли. — Он понижает голос и наклоняет голову ближе. — Как восхитительный десерт… И я собираюсь съесть тебя при первой же возможности.

Тепло разливается у меня в животе — я никогда не буду сыта им или его дерзкими, обожающими словами. Но потом я моргаю, вспоминая, зачем я его искала и что с едой придется немного подождать.

Заметив, что гости расходятся по своим местам, я встаю и шепчу Логану на ухо, что Оливия рожает.

Он хочет взять машину и немедленно отвезти ее в больницу. Но я отговариваю его от этого — даже когда он заявляет, что моя сестра просто сумасшедшая, если решила ждать. Затем он тайно пробирается к алтарю, где Николас стоит в качестве шафера рядом с Генри, оба они выглядят царственно и элегантно в военной форме.

— Что? — кричит Николас. Его лицо становится жестким и немного бледным.

Вся церковь замирает, уставившись на принца.

Я задираю платье, и мои каблуки стучат по каменному полу, когда я бегу по боковому проходу, мимо десятков мраморных колонн, поднимающихся к высокому сводчатому потолку. Я пробираюсь между Николасом, Генри и Логаном, они разговаривают как футбольная команда, которая собралась, чтобы обсудить стратегию перед игрой.

— Все в порядке, ребята. Все в порядке. Все в порядке.

Теперь уже я говорю так, будто под кайфом.

Зеленые глаза Николаса широко раскрыты.

— Нет — ничего не в порядке.

— Оливия знает, что делает. Она бы никогда не подвергла детей риску, — настаиваю я. — Пожалуйста, последуй ее примеру, Николас. — Я ободряюще улыбаюсь ему. — Счастливая жена, счастливая семья.

Он невозмутим, его лицо угрюмо, челюсть как гранит.

— Как Сара? — спрашивает Генри.

— Она в порядке. Спокойнее теперь, когда есть что-то, что отвлечет от нее часть внимания.

— Хорошо. — Генри вздыхает, нервно потирая руки о бедра. — Это хорошо.

— Подожди, пока не увидишь ее, Генри. Ты с ума сойдешь.

Он хихикает.

— Я всегда так делаю.

Генри кладет руку на плечо брата.

— Чем скорее мы начнем, тем скорее ты сможешь заняться детскими делами. Да?

Николас колеблется, но в конце концов натянуто кивает.

Все занимают свои места, а мы с Логаном садимся на третьей скамье. Играет музыка, и свадьба начинается.

Сначала королеву сопровождает ее племянник, серьезный и не обращающий внимания на то, что происходит за кулисами. Вся паства кланяется и приседает в реверансе.

После подружек невесты и крошечных очаровательных девочек-цветочниц Ливви выходит одна. Ковыляя и улыбаясь. Но проход такой длинный, что ей приходится дважды останавливаться, чтобы вдохнуть через сжимающийся живот, все еще улыбаясь. Шепот прокатывается по толпе, как цунами, и уже слышно, как новостные радиостанции настраиваются на детскую волну: начинается массовая истерия.

Николас делает шаг вперед, когда она подходит к алтарю, берет ее за руку и помогает сесть в мягкое кресло, которое он приказал поставить справа от алтаря. Они тихо говорят… Недолго спокойно спорят, затем Оливия нежно целует его костяшки пальцев, успокаивая своего прекрасного принца. Николас потирает челюсть, но с напряженным выражением лица занимает свое место справа от Генри.

А потом начинается проход невесты.

Толпа смотрит на Сару, кивая на то, как она прекрасна, но потом они возвращаются к болтовне о сумасшедшей принцессе, которая рожает. Сара не сводит глаз с Генри, когда идет к нему, — и не выглядит ни капельки испуганной.

Она выглядит как влюбленная невеста.

Генри подходит ближе к Саре, нежно глядя на нее сверху вниз.

— Привет.

Сара озорно улыбается ему.

— Привет.

— Это безумие, — шепчет он.

— Но нам это подходит, не так ли?

Генри предлагает ей руку, и Сара элегантно берет ее.

А потом они женятся — и это чудеснее, чем все свадебные церемонии диснеевских принцесс, вместе взятые.

После того как архиепископ объявляет их мужем и женой, они должны повернуться и вместе пройти по проходу, но Генри жестом указывает на Оливию.

— Сначала роженицы и дети на подходе.

Николас бормочет себе под нос:

— Как раз вовремя.

Затем он подходит к моей сестре, подхватывает ее на руки и несет по проходу.

Это зрелище достойно учебников истории.

Логан хватает меня за руку, и мы бежим за ними. Николас усаживает Ливви на заднее сиденье одного из «Роллс-Ройсов», и Логан говорит охраннику за рулем:

— Подвинься. Я поведу.

По дороге в больницу случаются сильные схватки. Оливия щурит глаза и дышит сквозь боль. После того как схватка проходит, она падает на сиденье.

— О боже мой… вот дерьмоооооооо, — говорит она, как истинная леди.

Потому что это моя сестра, герцогиня.

* * *

Королевы не ждут в родильных залах. Как и наследные принцы и их новоиспеченные принцессы или любые члены королевской семьи. Это вызвало бы хаос. Нет такой традиции.

Сестры ждут в приемной со своим парнем и папой. Я позвонила отцу из машины по дороге в больницу. Здесь куча охраны — специальные значки, люди у каждой двери. В этой больнице принимали роды у всех королевских особ начиная со времен отца Николаса, так что они знают, что к чему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию