Тайна Яры - читать онлайн книгу. Автор: Александра Серебрякова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Яры | Автор книги - Александра Серебрякова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А она-то что здесь забыла? — возмущено прошептал мужчина.

— Она?

— Элианна. Бывшая женушка Лео. Ну не за сыном же она сюда пришла? Это даже не смешно, — покачав головой, сказал Дар, а затем, взглянув на меня, прищурился и протянул, — хотя, кажется, я догадываюсь, ради кого она здесь.

Глава 35. Гадости и радости

— Где мой сын? — возмущенно произнесла эффектная брюнетка, стоило ей, словно фурии, влететь в комнату, где мы находились с Даром.

Увидев, что мы до сих пор стоим с Даром в объятьях друг друга, девушка на мгновение замерла, нехорошо прищурившись. Ее губы расползлись в неприятной ухмылке. Словно она собиралась сказать что-то язвительное, но… стоило ей лишь только взглянуть на мое лицо, как вся самоуверенность и нахальство испарилось.

Сделав пару шагов назад, она открыла рот, словно собиралась что-то спросить или сказать, но так и не произнесла ни слова. Вместо этого, побледнев, она внимательно изучала мое лицо, словно пыталась что-то понять.

Молчание затягивалось.

— Элианна? Зачем ты здесь? — спросил Дар, повернувшись к ней и сделав вид, что только что заметил ее появление.

Девушка скривилась. Словно ей стало нехорошо, но промолчала. Вместо этого она, вздохнув, сделала несколько шагов вперед, не отрывая при этом от меня взгляда.

— Элианна?

— Ах, да, Дарриан, здравствуй, — медленно, словно нехотя, пробормотала девушка с таким видом, что делает Дару великое одолжение, заговорив с ним, — не познакомишь меня со своей люб…любезной гостьей.

Впрочем, каждый из нас понял, какое именно слово хотела произнести девушка. Она нарушала все писанные и неписанные правила и прекрасно понимала это. Более того, я видела, что ей доставляет это удовольствие — нарушать все нормы этикета. Неужели не боится? Или у нее такие покровители, что она думает, что ей все позволительно? Забавно…

— Думаю, ты прекрасно знаешь имя моей гостьи. Ведь ты же именно ради нее здесь, верно? — Дару не были интересны игры этой брюнетки.

— Хм, — протянула девушка, недовольно скривив губы, — так не интересно. Может, я все же решила навестить сына?

— Сына, о котором ты не интересовалась последние лет пять? — с удивленной насмешкой поинтересовался Дар.

— Я была немного занята. Впрочем, ты прав, в первую очередь я здесь из-за твоей гостьи. Слышала, эта малышка стремиться занять мое место.

— Твое место?

— Место жены Лео и матери Мира.

— Не думаю, что это твое место. Я вообще сомневаюсь, что это место хоть когда-то принадлежало тебя, — приторно улыбнувшись, прощебетала я.

— Вот как? Значит, твоя птичка, Дар, даже умеет говорить? Яра, верно? — последний вопрос девушка адресовала мне.

— Верно.

— Какой семье ты принадлежишь? Какому роду? Глядя на тебя, я бы подумала, что ты в родстве с императорской семье, но этого не может быть. Нет, определенно нет.

— Разве это важно?

— Важно ли это? Безусловно. Если, конечно, ты собираешься влиться в наше общество. Впрочем, сейчас я совсем не уверена, что у Дара, как и у остальных, к тебе серьезные намерения. Так что да, можешь не переживать, это не важно…

— Конечно, не важно. Уверена, что ни один из этих мужчин не волнует происхождение так, как это волнует тебя.

— Ах, такая наивность, — засмеявшись, весело произнесла брюнетка, — теперь-то я понимаю, почему они так вьются вокруг тебя. Ты так похожа на нее…

— Похожа? — мило поинтересовалась я, прекрасно понимая, о чем сейчас намекает девушка. Должно быть, будь на моем месте любая другая, ей бы как минимум не понравилось такое сравнение. Но меня-то никак не может задеть то, что Элианна пытается мне намекнуть на то, что я похожа на принцессу Ярину. Глупо было бы обижаться на то, что меня сравнивают с самой собой.

Меня волновало другое — я никак не могла вспомнить, видела ли я эту девушку, когда была еще принцессой. Ведь исходя из ее слов, она когда-то видела меня. Или, быть может, мой портрет? Тогда бы это многое объяснило.

— О, милая, не расстраивайся. Вряд ли вообще кто-то из нас мог бы сравниться с принцессой Яриной.

— Причем здесь она? — пробормотал Дар, раскусив игру брюнетки и решив ее «поддержать».

— Ох… Конечно, я все понимаю. Я бы тоже не устояла, будь я на твоем месте. Или на месте Кира и Лео. Встреть вдруг девушку, столь похожую на ту, что когда-то безумно любил… Никто бы не устоял. Но ты не переживай, дорогая, возможно, однажды они полюбят в тебе именно тебя, а не то, насколько ты похожа на их первую любовь.

Эта притворная забота меня так рассмешила, что я едва могла сдержать смех, рвущийся наружу.

Только, кажется, брюнетка подумала, что вместо смеха я пытаюсь сдержать слезы.

— О, милая, не стоит так расстраиваться. Конечно, замуж тебя вряд ли когда-то позовут, но зато тебя точно обеспечат так, что ты не будешь ни в чем нуждаться. Не все так плохо, верно? О, ну-ну, дорогая, не стоит так волноваться, мы все тебя понимаем. Каждый зарабатывает на жизнь так, как может, не стоит этого стыдиться…

— Забавно, — весело сказала я, обращаясь к Дару, — эта девушка думает, что сможет меня задеть этим? О, теперь я понимаю, почему Лео так и не смог с ней ужиться. Глупа, самоуверенна и наивна… Прийти ко мне, не имея на меня никакой информации — это же вверх глупости. О, милочка, вы так не переживайте — на первый раз я вас прощу. Но в следующий раз советую вам узнать все о вашем противнике, прежде чем идти к нему. Иначе это может обернуться весьма печальными последствиями…

— И чего же именно я не знаю о тебе?

— О, ну вы же не думаете, милочка, что я вот так возьму и все вам о себе расскажу?

Неожиданно раздавшийся топот прервал наш разговор, не дав Элианна высказать все, что она обо мне думает. Мгновение — и в комнату врываются Мир и Лив и с радостным криком бросаются ко мне в объятья.

— Мама! Мамочка!

Я подхватываю мальчишек и прижимаю их к себе, радостно улыбаясь. Ну как можно не влюбиться в этих солнышек?

Дети показательно не замечают брюнетку и я вижу, что это ее неожиданно задевает. Или ее задевает то, как радостно приветствуют меня дети Кира и Лео? Ведь Мир, все же, ее ребенок…

— Мир, дорогой, здравствуй. Ты не хочешь поприветствовать свою настоящую маму?

Дети тут же отстраняются от меня и пытаются спрятаться за мою спину. Мир при этом произносит:

— Э, здрасте. Тетенька, а вы кто?

— Я твоя мама, Мир! Неужели ты меня не узнаешь? — дружелюбно произносит Элианна.

— Мою маму зовут Яра, а вас, тетенька, я не знаю.

— Ты, — шипит в мою сторону брюнетка, мигом утратив всякую дружелюбность, — думаешь, если очаровала этих детей, так их отцы тоже очаруются тобой? Ты же не думаешь, что все это всерьез? Да они наиграются тобой и бросят, и не вспомнят о тебе ни эти мужчины, ни эти дети.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению