Кошка в сапожках и маркиз Людоед - читать онлайн книгу. Автор: Ната Лакомка cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка в сапожках и маркиз Людоед | Автор книги - Ната Лакомка

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Девицы вздохнули, как одна, и теперь смотрели на меня, словно на небожительницу.

- Да, вы очень умно поступили, барышня Ботэ, - со смехом признала Дайана. – Наш город – лучшая крепость. До весны письмо герцога вас точно не найдёт. Даже король не в силах победить нашу зиму!

- Рада, что вы меня понимаете, - ответила я ей ласково.

- А Кэт играет на мандолине! – выдала вдруг Марлен.

Я благодарно улыбнулась ей, а Дайана тут же подхватила эту новость.

- На мандолине? – почти пропела она. – Как это мило! А я играю на лютне. Мы можем как-нибудь составить дуэт.

- Почему бы и нет, - согласилась я. – Возможно, кто-то ещё захочет помузицировать с нами? Надин, - обратилась я к барышне Арно, - вы играете на лютне?

- На лютне, на мандолине, на клавесине, - ответила она, не поднимая глаз.

- Я тоже могу на клавесине, - вмешалась Дайана.

- А я умею играть на флейте, - сказала рыженькая девица, которую, как я запомнила, звали Ринальдина. – Можно мне с вами?

- Конечно, - ответила я, опередив Дайану. – Чем больше музыкантов, тем интереснее.

Теперь уже предложения посыпались со всех сторон. Кто-то играл на вьели, кто-то на тамбурине, и все хотели поучаствовать. Причём, обращались девицы ко мне, а не к Дайане. Краем глаза я видела, что хозяйка вечера начинает злиться, но она себя ничем не выдала и тут же перехватила инициативу.

- Тогда устроим целый оркестр! – объявила она, захлопав в ладоши. – А заниматься мы можем в замке милорда Огреста! У него есть танцевальная зала, и мы там прекрасно расположимся.

Марлен пришла в восторг, как и остальные девушки, но я сразу остудила их пыл.

- Давайте сначала спросим разрешения у месье маркиза, - посоветовала я юным музыкантшам. – Вдруг он не любит музыку?

- Чепуха, - перебила меня Дайана и даже отмахнулась. – Милорд Огрест – лучший танцор графства. Ему не может не понравиться наша музыка.

- Но даже мой папа не помнит, когда милорд в последний раз танцевал, - наивно сказала Ринальдина.

- Вот и затанцует скорее, когда нас услышит, - заявила Дайана и встряхнула белокурыми локонами. – Я сама с ним поговорю. Уверена, он разрешит. А теперь давайте пить чай! Будем кушать вкусности и рассказывать страшные истории! Кто первый?..

Надо признать, идея с посиделками была преотличной. Мы расселись за круглым столом, и хозяйка сама заварила ароматный чай и разрезала наш с Марлен пирог. А были ещё марципановые конфеты, сливочные помадки, леденцы и прочие лакомства, которые полагалось есть на новый год.

Служанка зажгла свечи, и Тереза начала какую-то таинственную и ужасно запутанную историю про призрака, который ночами бродил по старинному замку, громыхая цепями.

Марлен прижималась ко мне и дрожала от страха и восторга. Глаза у неё так и сияли, и мне было приятно видеть её такой. Но зато теперь я знала, откуда у девочки страхи перед румяными ведьмами с чёрными волосами.

Когда очередь дошла до меня, я рассказала историю про черного кота, который жил в доме у трёх братьев-дровосеков, и оказался королём котов.

- И когда старший брат сказал, что видел вышитую золотом корону на чёрном бархате, - говорила я нараспев, - чёрный кот, спавший у камина, вдруг вскочил и крикнул: «Значит, старик Ируазан умер! Значит теперь я - король котов!» - прыгнул в дымоход и исчез!

Марлен испуганно пискнула и прижалась ко мне ещё теснее, а я обняла её за плечи.

- Прекрасно! – Дайана отставила блюдце с чайной чашкой. – А теперь давайте погадаем? Я страшно боюсь, но так люблю гадать! Говорят, зимние гадания всегда сбываются…

Тут же притащили зерно, фарфоровые чашки, серебряное колечко, свечи и бумагу – всё то, что по мнению юных барышень должно предсказывать будущее.

Разумеется, больше всего девиц интересовало выйдут ли они замуж в будущем году. Они лили расплавленный воск, пытались найти кольцо в ворохе зерна, жгли скомканные бумажки и дружно разгадывали, на что похожи тени. Марлен участвовала во всём этом с азартом и радостью, хотя ей точно не грозило выйти замуж в следующем году. Но я не мешала ей развлекаться этими весёлыми, хотя и немного мрачноватыми играми, но сама наотрез отказывалась узнать свою судьбу.

- Нет, так не пойдёт, - возмутилась в конце концов Дайана. – Вы тоже должны погадать, барышня Ботэ. Не хотите гадать на воде, давайте погадаем… - она посмотрела на мои красные сапожки, - на башмачках!

- Мне не хотелось бы… - начала я, но остальные девицы радостно запищали.

- А как гадают на башмачках, душечка Дайана? – спросила Ринальдина.

- Моя бабушка говорила, это – самое верное гадание, - сказала барышня Миттеран, очень довольная, что снова оказалась центром внимания. – Всё остальное – детский лепет, а вот это гадание – оно сразу скажет, выйдешь ты замуж или просидишь следующий год дома, как старая курица.

Я незаметно для остальных закатила глаза, услышав про старую курицу. Все девицы были явно моложе меня, и на сравнение с этой птичкой точно не тянули. А я тянула.

Для новой забавы полагалось завязать гадающей девице глаза, раскрутить, как при игре в жмурки, а потом она должна была снять с ноги левый башмачок и швырнуть его наугад, стараясь попасть в дверной проём. Попадёт – выйдет замуж, промахнётся – останется дома.

Девы начали швыряться туфельками, сапожками и ботиночками, как обезумевшие. Это было ужасно смешно. Я кусала губы, чтобы не расхохотаться, но долго смеяться мне не пришлось, потому что Дайана твёрдо решила, что я тоже должна погадать подобным образом.

- Вы от всего отказывались, но это-то гадание – оно самое верное, - говорила барышня Миттеран, оттесняя меня в середину комнаты. – Давайте, я завяжу вам глаза!

- Погадай, Кэт! – Марлен просительно сложила ладошки, и я уступила.

К тому же, это был чудесный способ продемонстрировать мои ажурные чулочки из красной козьей шерсти.

Мне завязали глаза и раскрутили так, что я чуть не потеряла равновесие.

- Кидайте! – крикнула Дайана, и я сняла и кинула сапог наугад – через левое плечо.

Глухой стук подсказал, что в дверь я не попала, и я ожидала услышать, как Дайана захихикает или будет притворно меня жалеть под кудахтанье остальных девиц, но вместо этого в комнате вдруг стало тихо-тихо. Будто я осталась совсем одна.

Что это? Какая-то каверза?

Я рывком сняла платок с глаз, оглянулась и увидела милорда Огреста. Он стоял на пороге гостиной и держался ладонью за лоб. На полу валялся мой красный сапожок, а вокруг застыли девицы – как статуи на королевском фонтане.

- Добрый вечер, милорд Огрест, - первой, как ни странно, пришла в себя рыженькая Ринальдина. – Ах, какая неловкость… Мы просто гадали… Вам сильно больно? Возможно, надо сделать компресс на голову?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению